The R&A - Working for Golf

Oficiální pravidla golfu

Pravidla golfu jsou obsáhlá a poskytují odpovědi na řadu otázek, které při hře, která se hraje na celém světě, na hřištích různých typů a hráči všech úrovní, nutně vyvstávají.

Listování pravidly
Definice
Existuje víc než 70 definovaných pojmů, které tvoří základ, na němž jsou Pravidla vystavěna. Dobrá znalost těchto pojmů (jež jsou v textu vyznačena světle modrou barvou a tučným písmem) je velmi důležitá po správné použití Pravidel.


A


Abnormální stav hřiště

B


Bankr

D


Délka hole
Díra po zvířeti
Dohraný

H


Hra na jamky
Hra na rány
Hraniční objekt
Hřiště

J


Jamka
Jamkoviště

K


Kolo

M


Markovátko
Mimo hřiště
Místo maximální možné úlevy

N


Náhodná voda
Nahradit
Nedílná součást
Nejbližší místo úplné úlevy
Nepohyblivá závada
Nesprávné jamkoviště
Nesprávné místo
Nesprávný míč
Nosič

O


Oblast se zákazem hry
Oblast úlevy
Oblasti hřiště
Odpaliště
Označit

P


Partner
Podmínky ovlivňující ránu
Pohnul
Pohyblivá závada
Pole
Poloha
Postoj
Praporková tyč
Pravidla pro výstroj
Přednost
Přírodní síly
Provizorní míč
Půda v opravě

R


Rada
Rána; Úder
Rozhodčí

S


Směr hry
Soupeř
Soutěžní výbor
Spustit
Strana

T


Trestná oblast
Týčko

V


Ve hře
Vnější vliv
Volný přírodní předmět
Vrátit
Všeobecný trest.
Výsledkový lístek
Výstroj

Z


Zabořený
Zapisovatel
Závada
Závažné porušení
Zlepšit
Známo nebo prakticky jisto
Ztracen
Ztráta rány a vzdálenosti
Zvíře
Díra po zvířeti

Jakákoli díra v zemi vyhrabaná zvířetem, vyjma děr vyhrabaných zvířaty, která jsou zároveň definována jako volné přírodní předměty (jako jsou červi či hmyz).

Pojem díra po zvířeti zahrnuje:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a která ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Náhodná voda

Jakékoli dočasné nahromadění vody na povrchu země (jako jsou louže po dešti nebo závlaze nebo přetečení trvalé vodní plochy nebo toku), které není v trestné oblasti a které je viditelné předtím nebo potom, co zaujmeš postoj (aniž bys přitom vodu nohama nadměrně vyšlapával).

Nestačí, když je povrch pouze mokrý, blátivý nebo měkký nebo když se voda objeví pouze na okamžik, když došlápneš; nahromaděná voda musí zůstat viditelná buď předtím nebo potom, co zaujmeš postoj.

Zvláštní případy:

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Rada

Jakýkoli slovní komentář nebo akce (jako je ukázání hole, kterou byl právě zahrán úder), jež mají za cíl ovlivnit Tebe nebo jiného hráče při výběru hole, provedení rány nebo rozhodování, jak hrát během jamky nebo kola.

Nicméně rada nezahrnuje všeobecně známé informace, jako jsou pozice věcí na hřišti, vzdálenost od jednoho bodu k druhému nebo Pravidla.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Zabořený

Když je Tvůj míč ve svém vlastním důlku po dopadu jako následek Tvé předchozí rány a když se jeho libovolná část nachází pod úrovní země. Tvůj míč se nemusí nutně dotýkat půdy, aby byl zabořený (například mezi míčem a půdou může být tráva nebo volné přírodní předměty).

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha Tvého míče v klidu, prostor Tvého zamýšleného postoje, prostor Tvého zamýšleného švihu, Tvůj směr hry a oblast úlevy, do které budeš spouštět nebo umisťovat míč.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Pohnul

Když Tvůj míč v klidu opustí své původní místo a zastaví se na libovolném jiném místě, a toto je viditelné pouhým okem (bez ohledu na to, zda to někdo skutečně viděl).

Toto platí, ať už se míč přesunul vzhůru, dolů nebo vodorovně libovolným směrem pryč od původního místa.

Když se Tvůj míč pouze kýve (někdy se používá pojem osciluje) a přitom zůstává nebo se vrací na původní místo, pak se nepohnul.

Pohnul

Když Tvůj míč v klidu opustí své původní místo a zastaví se na libovolném jiném místě, a toto je viditelné pouhým okem (bez ohledu na to, zda to někdo skutečně viděl).

Toto platí, ať už se míč přesunul vzhůru, dolů nebo vodorovně libovolným směrem pryč od původního místa.

Když se Tvůj míč pouze kýve (někdy se používá pojem osciluje) a přitom zůstává nebo se vrací na původní místo, pak se nepohnul.

Známo nebo prakticky jisto

Standard pro rozhodování, co se stalo s Tvým míčem – například jestli Tvůj míč skončil v trestné oblasti, jestli se pohnul nebo co způsobilo, že se pohnul.

Známo nebo prakticky jisto znamená víc než jen, že daná věc je možná nebo pravděpodobná. Znamená to, že buď:

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Výsledkový lístek

Dokument, na kterém je ve hře na rány uvedeno Tvé skóre za každou jamku.

Výsledkový lístek

Dokument, na kterém je ve hře na rány uvedeno Tvé skóre za každou jamku.

Zapisovatel

Osoba, která ve hře na rány odpovídá za zápis Tvých výsledků na Tvůj výsledkový lístek a potvrzení tohoto lístku. Zapisovatelem může být jiný hráč, avšak nikoli Tvůj partner.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a která ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závaduAvšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

To zahrnuje i případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnuje šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo jakékoli schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Výstroj

Všechno, co Ty nebo Tvůj nosič používáte, máte na sobě, držíte nebo nesete. Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud je držíš nebo neseš Ty nebo Tvůj nosič.

Praporková tyč

Přenosná tyč dodaná Soutěžním výborem, která je umístěna v jamce, aby Ti ukazovala její polohu.

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Nesprávné místo

Jakékoli jiné místo na hřišti, než z jakého podle Pravidel musíš nebo můžeš odehrát svůj míč.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Díra po zvířeti

Jakákoli díra v zemi vyhrabaná zvířetem, vyjma děr vyhrabaných zvířaty, která jsou zároveň definována jako volné přírodní předměty (jako jsou červi či hmyz).

Pojem díra po zvířeti zahrnuje:

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Délka hole

Délka nejdelší hole ze 14 (nebo méně) holí, které máš během kola (jak je povoleno Pravidlem 4.1b(1)), jiné než patru. Například jestliže nejdelší hůl (jiná než patr), kterou během kola máš, je driver o délce 43 palců (109.22 cm), je Tvou délkou hole během tohoto kola 43 palců.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Dohraný

Jestliže Tvůj míč po úderu skončí v jamce a zastaví se tam, přičemž je celý pod úrovní povrchu jamkoviště. Když je v Pravidlech použít pojem „dohrát, znamená to situaci, kdy je Tvůj míč dohraný.

Ohledně speciálního případu, kdy se míč opírá o praporkovou tyč v jamce, viz Pravidlo 13.2c (Tvůj míč se považuje za dohraný, jestliže se jeho libovolná část nachází pod povrchem jamkoviště).

Dohraný

Jestliže Tvůj míč po úderu skončí v jamce a zastaví se tam, přičemž je celý pod úrovní povrchu jamkoviště. Když je v Pravidlech použít pojem „dohrát, znamená to situaci, kdy je Tvůj míč dohraný.

Ohledně speciálního případu, kdy se míč opírá o praporkovou tyč v jamce, viz Pravidlo 13.2c (Tvůj míč se považuje za dohraný, jestliže se jeho libovolná část nachází pod povrchem jamkoviště).

Dohraný

Jestliže Tvůj míč po úderu skončí v jamce a zastaví se tam, přičemž je celý pod úrovní povrchu jamkoviště. Když je v Pravidlech použít pojem „dohrát, znamená to situaci, kdy je Tvůj míč dohraný.

Ohledně speciálního případu, kdy se míč opírá o praporkovou tyč v jamce, viz Pravidlo 13.2c (Tvůj míč se považuje za dohraný, jestliže se jeho libovolná část nachází pod povrchem jamkoviště).

Praporková tyč

Přenosná tyč dodaná Soutěžním výborem, která je umístěna v jamce, aby Ti ukazovala její polohu.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Dohraný

Jestliže Tvůj míč po úderu skončí v jamce a zastaví se tam, přičemž je celý pod úrovní povrchu jamkoviště. Když je v Pravidlech použít pojem „dohrát, znamená to situaci, kdy je Tvůj míč dohraný.

Ohledně speciálního případu, kdy se míč opírá o praporkovou tyč v jamce, viz Pravidlo 13.2c (Tvůj míč se považuje za dohraný, jestliže se jeho libovolná část nachází pod povrchem jamkoviště).

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Pole

Oblast hřiště, která zahrnuje všechno na hřišti vyjma čtyři další definované oblasti hřiště: (1) odpaliště, ze kterého musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (2) všechny trestné oblasti, (3) všechny bankry, a (4) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Pole zahrnuje všechna odpaliště na hřišti kromě Tvého odpaliště na jamce, kterou právě hraješ, a všechna nesprávná jamkoviště.

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda. Následující nejsou součástí bankru:

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Markovátko

Umělý předmět, když je použit k označení místa, odkud budeš zvedat míč, jako je týčko, mince, předmět vyrobený coby markovátko nebo jiná malá součást výstroje.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Oblast se zákazem hry

Část hřiště, na které Soutěžní výbor zakázal hru. Oblast se zákazem hry musí být definována buď jako součást abnormálního stavu hřiště nebo jako součást trestné oblasti.

Abnormální stav hřiště

Díra po zvířeti, půda v opravě, nepohyblivá závada nebo náhodná voda.

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Spustit

Držet míč a volně ho upustit tak, aby padal vzduchem, s úmyslem, aby tento míč byl ve hře. Každé Pravidlo poskytující úlevu určuje specifickou oblast úlevy, do které musíš míč spustit a ve které se míč také musí zastavit.

Při využití úlevy musíš upustit míč z místa v úrovni výšky kolen tak, aby míč:

Oblast úlevy

Oblast, do které musíš spustit míč při využití úlevy podle Pravidel. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, abys použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

Oblast úlevy

Oblast, do které musíš spustit míč při využití úlevy podle Pravidel. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, abys použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

Oblast úlevy

Oblast, do které musíš spustit míč při využití úlevy podle Pravidel. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, abys použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

Délka hole

Délka nejdelší hole ze 14 (nebo méně) holí, které máš během kola (jak je povoleno Pravidlem 4.1b(1)), jiné než patru. Například jestliže nejdelší hůl (jiná než patr), kterou během kola máš, je driver o délce 43 palců (109.22 cm), je Tvou délkou hole během tohoto kola 43 palců.

Oblast úlevy

Oblast, do které musíš spustit míč při využití úlevy podle Pravidel. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, abys použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

Oblasti hřiště

V rámci hřiště je definováno pět oblastí: (1) pole, (2) odpaliště, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (3) všechny trestné oblasti, (4) všechny bankry a (5) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Pole

Oblast hřiště, která zahrnuje všechno na hřišti vyjma čtyři další definované oblasti hřiště: (1) odpaliště, ze kterého musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (2) všechny trestné oblasti, (3) všechny bankry, a (4) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Pole zahrnuje všechna odpaliště na hřišti kromě Tvého odpaliště na jamce, kterou právě hraješ, a všechna nesprávná jamkoviště.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda. Následující nejsou součástí bankru:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda. Následující nejsou součástí bankru:

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Délka hole

Délka nejdelší hole ze 14 (nebo méně) holí, které máš během kola (jak je povoleno Pravidlem 4.1b(1)), jiné než patru. Například jestliže nejdelší hůl (jiná než patr), kterou během kola máš, je driver o délce 43 palců (109.22 cm), je Tvou délkou hole během tohoto kola 43 palců.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Označit

Označit místo, na kterém míč v klidu leží, a to buď položením markovátka bezprostředně za míč nebo bezprostředně vedle něj, nebo přidržením hole na zemi bezprostředně za míčem nebo bezprostředně vedle něj.

Týčko

Předmět používaný k vyvýšení Tvého míče nad úroveň země při hře z odpaliště. Nesmí být delší než 4 palce (101.6 mm) a musí vyhovovat Pravidlům pro výstroj.

Markovátko

Umělý předmět, když je použit k označení místa, odkud budeš zvedat míč, jako je týčko, mince, předmět vyrobený coby markovátko nebo jiná malá součást výstroje.

Výstroj

Všechno, co Ty nebo Tvůj nosič používáte, máte na sobě, držíte nebo nesete. Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud je držíš nebo neseš Ty nebo Tvůj nosič.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

To zahrnuje i případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnuje šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo jakékoli schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Mimo hřiště

Veškeré území vně hranic hřiště, jak je stanovil Soutěžní výbor. Veškeré území uvnitř těchto hranic je v hřišti.

Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hranice by měla být určena hraničními objekty nebo čarami:

Jestliže je hranice určena čárou na zemi, mohou být použity kolíky k indikaci, kde se hranice nachází, avšak nemají žádný jiný význam. Hraniční kolíky nebo čáry by měly být bílé.
Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Mimo hřiště

Veškeré území vně hranic hřiště, jak je stanovil Soutěžní výbor. Veškeré území uvnitř těchto hranic je v hřišti.

Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hranice by měla být určena hraničními objekty nebo čarami:

Jestliže je hranice určena čárou na zemi, mohou být použity kolíky k indikaci, kde se hranice nachází, avšak nemají žádný jiný význam. Hraniční kolíky nebo čáry by měly být bílé.
Abnormální stav hřiště

Díra po zvířeti, půda v opravě, nepohyblivá závada nebo náhodná voda.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda. Následující nejsou součástí bankru:

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Nejbližší místo úplné úlevy

Tvůj referenční bod pro využití beztrestné úlevy od abnormálního stavu hřiště (Pravidlo 16.1), nebezpečné zvířecí situace (Pravidlo 16.2), nesprávného jamkoviště (Pravidlo 13.1f) nebo oblasti se zákazem hry (Pravidla 16.1f a 17.1e), nebo při využití úlevy podle určitého Místního pravidla.

Je to odhadnutý bod, pro který, kdyby na něm Tvůj míč ležel, platí, že:

Odhadnutí referenčního bodu vyžaduje, abys určil hůl, postoj, švih a směr hry, které bys býval použil pro svou ránu z původního místa.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Oblasti hřiště

V rámci hřiště je definováno pět oblastí: (1) pole, (2) odpaliště, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (3) všechny trestné oblasti, (4) všechny bankry a (5) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Abnormální stav hřiště

Díra po zvířeti, půda v opravě, nepohyblivá závada nebo náhodná voda.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Postoj

Pozice Tvých nohou a těla při přípravě a samotném provedení rány.

Směr hry

Směr, kterým si přeješ, aby se Tvůj míč po úderu pohyboval, včetně prostoru v tomto směru, který je v rozumné vzdálenosti nad zemí nebo po obou stranách daného směru.

Směr hry není nutně přímou spojnicí mezi dvěma body (může jít například o zakřivenou dráhu, podle toho, kam zamýšlíš míč zahrát).

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Mimo hřiště

Veškeré území vně hranic hřiště, jak je stanovil Soutěžní výbor. Veškeré území uvnitř těchto hranic je v hřišti.

Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hranice by měla být určena hraničními objekty nebo čarami:

Jestliže je hranice určena čárou na zemi, mohou být použity kolíky k indikaci, kde se hranice nachází, avšak nemají žádný jiný význam. Hraniční kolíky nebo čáry by měly být bílé.
Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

To zahrnuje i případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnuje šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo jakékoli schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

To zahrnuje i případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnuje šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo jakékoli schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Soupeř

Osoba, proti které hraješ zápas. Pojem soupeř se používá pouze při hře na jamky.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda. Následující nejsou součástí bankru:

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Rada

Jakýkoli slovní komentář nebo akce (jako je ukázání hole, kterou byl právě zahrán úder), jež mají za cíl ovlivnit Tebe nebo jiného hráče při výběru hole, provedení rány nebo rozhodování, jak hrát během jamky nebo kola.

Nicméně rada nezahrnuje všeobecně známé informace, jako jsou pozice věcí na hřišti, vzdálenost od jednoho bodu k druhému nebo Pravidla.

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závaduAvšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závaduAvšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závaduAvšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

To zahrnuje i případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnuje šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo jakékoli schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

Abnormální stav hřiště

Díra po zvířeti, půda v opravě, nepohyblivá závada nebo náhodná voda.

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Nesprávné jamkoviště

Jakékoli jiné jamkoviště na hřišti, než je jamkoviště jamky, kterou právě hraješ. Nesprávná jamkoviště jsou součástí pole.

Oblast se zákazem hry

Část hřiště, na které Soutěžní výbor zakázal hru. Oblast se zákazem hry musí být definována buď jako součást abnormálního stavu hřiště nebo jako součást trestné oblasti.

Poloha

Místo, na kterém Tvůj míč v klidu leží, a jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt, nepohyblivá závada, nedílná součást nebo hraniční objekt dotýkající se Tvého míče nebo nacházející se v jeho bezprostřední blízkosti. Volné přírodní předměty a pohyblivé závady nejsou součástí polohy míče.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Oblasti hřiště

V rámci hřiště je definováno pět oblastí: (1) pole, (2) odpaliště, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (3) všechny trestné oblasti, (4) všechny bankry a (5) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Postoj

Pozice Tvých nohou a těla při přípravě a samotném provedení rány.

Směr hry

Směr, kterým si přeješ, aby se Tvůj míč po úderu pohyboval, včetně prostoru v tomto směru, který je v rozumné vzdálenosti nad zemí nebo po obou stranách daného směru.

Směr hry není nutně přímou spojnicí mezi dvěma body (může jít například o zakřivenou dráhu, podle toho, kam zamýšlíš míč zahrát).

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Postoj

Pozice Tvých nohou a těla při přípravě a samotném provedení rány.

Postoj

Pozice Tvých nohou a těla při přípravě a samotném provedení rány.

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Náhodná voda

Jakékoli dočasné nahromadění vody na povrchu země (jako jsou louže po dešti nebo závlaze nebo přetečení trvalé vodní plochy nebo toku), které není v trestné oblasti a které je viditelné předtím nebo potom, co zaujmeš postoj (aniž bys přitom vodu nohama nadměrně vyšlapával).

Nestačí, když je povrch pouze mokrý, blátivý nebo měkký nebo když se voda objeví pouze na okamžik, když došlápneš; nahromaděná voda musí zůstat viditelná buď předtím nebo potom, co zaujmeš postoj.

Zvláštní případy:

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Nahradit

Zaměnit míč, kterým právě hraješ danou jamku, tím, že uvedeš do hry jiný míč.

Provizorní míč

Další míč zahraný v případě, že míč, který si právě odehrál, může být mimo hřiště nebo ztracen mimo trestnou oblast.

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Nesprávný míč

Jakýkoli jiný míč než Tvůj:

Příklady, kdy jde o nesprávný míč, jsou míč ve hře jiného hráče, opuštěný míč a Tvůj vlastní míč, který je mimo hřiště, byl ztracen nebo byl zvednut a nebyl dosud vrácen do hry.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Mimo hřiště

Veškeré území vně hranic hřiště, jak je stanovil Soutěžní výbor. Veškeré území uvnitř těchto hranic je v hřišti.

Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hranice by měla být určena hraničními objekty nebo čarami:

Jestliže je hranice určena čárou na zemi, mohou být použity kolíky k indikaci, kde se hranice nachází, avšak nemají žádný jiný význam. Hraniční kolíky nebo čáry by měly být bílé.
Ztracen

Status míče, který nebyl nalezen do tří minut od okamžiku, kdy jste ho Ty nebo Tvůj nosič (nebo Tvůj partner nebo partnerův nosič) začali hledat.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Nesprávné jamkoviště

Jakékoli jiné jamkoviště na hřišti, než je jamkoviště jamky, kterou právě hraješ. Nesprávná jamkoviště jsou součástí pole.

Pole

Oblast hřiště, která zahrnuje všechno na hřišti vyjma čtyři další definované oblasti hřiště: (1) odpaliště, ze kterého musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (2) všechny trestné oblasti, (3) všechny bankry, a (4) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Pole zahrnuje všechna odpaliště na hřišti kromě Tvého odpaliště na jamce, kterou právě hraješ, a všechna nesprávná jamkoviště.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Oblast úlevy

Oblast, do které musíš spustit míč při využití úlevy podle Pravidel. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, abys použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

Spustit

Držet míč a volně ho upustit tak, aby padal vzduchem, s úmyslem, aby tento míč byl ve hře. Každé Pravidlo poskytující úlevu určuje specifickou oblast úlevy, do které musíš míč spustit a ve které se míč také musí zastavit.

Při využití úlevy musíš upustit míč z místa v úrovni výšky kolen tak, aby míč:

Výstroj

Všechno, co Ty nebo Tvůj nosič používáte, máte na sobě, držíte nebo nesete. Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud je držíš nebo neseš Ty nebo Tvůj nosič.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Směr hry

Směr, kterým si přeješ, aby se Tvůj míč po úderu pohyboval, včetně prostoru v tomto směru, který je v rozumné vzdálenosti nad zemí nebo po obou stranách daného směru.

Směr hry není nutně přímou spojnicí mezi dvěma body (může jít například o zakřivenou dráhu, podle toho, kam zamýšlíš míč zahrát).

Soupeř

Osoba, proti které hraješ zápas. Pojem soupeř se používá pouze při hře na jamky.

Hra na jamky

Forma hry, ve které Ty nebo Tvoje strana hrajete přímo proti soupeři nebo soupeřící straně ve vzájemném zápase na jedno nebo více kol.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Hra na jamky

Forma hry, ve které Ty nebo Tvoje strana hrajete přímo proti soupeři nebo soupeřící straně ve vzájemném zápase na jedno nebo více kol.

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Poloha

Místo, na kterém Tvůj míč v klidu leží, a jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt, nepohyblivá závada, nedílná součást nebo hraniční objekt dotýkající se Tvého míče nebo nacházející se v jeho bezprostřední blízkosti. Volné přírodní předměty a pohyblivé závady nejsou součástí polohy míče.

Postoj

Pozice Tvých nohou a těla při přípravě a samotném provedení rány.

Směr hry

Směr, kterým si přeješ, aby se Tvůj míč po úderu pohyboval, včetně prostoru v tomto směru, který je v rozumné vzdálenosti nad zemí nebo po obou stranách daného směru.

Směr hry není nutně přímou spojnicí mezi dvěma body (může jít například o zakřivenou dráhu, podle toho, kam zamýšlíš míč zahrát).

Oblast úlevy

Oblast, do které musíš spustit míč při využití úlevy podle Pravidel. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, abys použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

Spustit

Držet míč a volně ho upustit tak, aby padal vzduchem, s úmyslem, aby tento míč byl ve hře. Každé Pravidlo poskytující úlevu určuje specifickou oblast úlevy, do které musíš míč spustit a ve které se míč také musí zastavit.

Při využití úlevy musíš upustit míč z místa v úrovni výšky kolen tak, aby míč:

Výstroj

Všechno, co Ty nebo Tvůj nosič používáte, máte na sobě, držíte nebo nesete. Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud je držíš nebo neseš Ty nebo Tvůj nosič.

Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Pravidla pro výstroj

Specifikace a další předpisy týkající se holí, míčů a další výstroje, jež můžeš používat během kola. Pravidla pro výstroj najdeš tady: RandA.org/EquipmentStandards.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Oblasti hřiště

V rámci hřiště je definováno pět oblastí: (1) pole, (2) odpaliště, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (3) všechny trestné oblasti, (4) všechny bankry a (5) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda. Následující nejsou součástí bankru:

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Pole

Oblast hřiště, která zahrnuje všechno na hřišti vyjma čtyři další definované oblasti hřiště: (1) odpaliště, ze kterého musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ, (2) všechny trestné oblasti, (3) všechny bankry, a (4) jamkoviště jamky, kterou právě hraješ.

Pole zahrnuje všechna odpaliště na hřišti kromě Tvého odpaliště na jamce, kterou právě hraješ, a všechna nesprávná jamkoviště.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Nesprávné jamkoviště

Jakékoli jiné jamkoviště na hřišti, než je jamkoviště jamky, kterou právě hraješ. Nesprávná jamkoviště jsou součástí pole.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Postoj

Pozice Tvých nohou a těla při přípravě a samotném provedení rány.

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Půda v opravě

Jakákoli část hřiště, kterou Soutěžní výbor stanovil jako půdu v opravě (ať už označením nebo jinak).

Půda v opravě také zahrnuje vše následující, i když to tak Soutěžní výbor nestanoví:

Okraje půdy v opravě by měly být určeny kolíky nebo čarami:

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a která ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

To zahrnuje i případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnuje šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo jakékoli schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závaduAvšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

Poloha

Místo, na kterém Tvůj míč v klidu leží, a jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt, nepohyblivá závada, nedílná součást nebo hraniční objekt dotýkající se Tvého míče nebo nacházející se v jeho bezprostřední blízkosti. Volné přírodní předměty a pohyblivé závady nejsou součástí polohy míče.

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Závada

(viz též nepohyblivá a pohyblivá závada): Jakýkoli umělý objekt vyjma nedílných součástí a hraničních objektů.

Příklady závad:

Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a která ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závaduAvšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a která ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Pohnul

Když Tvůj míč v klidu opustí své původní místo a zastaví se na libovolném jiném místě, a toto je viditelné pouhým okem (bez ohledu na to, zda to někdo skutečně viděl).

Toto platí, ať už se míč přesunul vzhůru, dolů nebo vodorovně libovolným směrem pryč od původního místa.

Když se Tvůj míč pouze kýve (někdy se používá pojem osciluje) a přitom zůstává nebo se vrací na původní místo, pak se nepohnul.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Hra na jamky

Forma hry, ve které Ty nebo Tvoje strana hrajete přímo proti soupeři nebo soupeřící straně ve vzájemném zápase na jedno nebo více kol.

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Mimo hřiště

Veškeré území vně hranic hřiště, jak je stanovil Soutěžní výbor. Veškeré území uvnitř těchto hranic je v hřišti.

Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hranice by měla být určena hraničními objekty nebo čarami:

Jestliže je hranice určena čárou na zemi, mohou být použity kolíky k indikaci, kde se hranice nachází, avšak nemají žádný jiný význam. Hraniční kolíky nebo čáry by měly být bílé.
Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Výstroj

Všechno, co Ty nebo Tvůj nosič používáte, máte na sobě, držíte nebo nesete. Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud je držíš nebo neseš Ty nebo Tvůj nosič.

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Hra na jamky

Forma hry, ve které Ty nebo Tvoje strana hrajete přímo proti soupeři nebo soupeřící straně ve vzájemném zápase na jedno nebo více kol.

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Hra na jamky

Forma hry, ve které Ty nebo Tvoje strana hrajete přímo proti soupeři nebo soupeřící straně ve vzájemném zápase na jedno nebo více kol.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Soupeř

Osoba, proti které hraješ zápas. Pojem soupeř se používá pouze při hře na jamky.

Rána; Úder

Dopředný pohyb Tvé hole provedený s úmyslem zasáhnout míč.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Dohraný

Jestliže Tvůj míč po úderu skončí v jamce a zastaví se tam, přičemž je celý pod úrovní povrchu jamkoviště. Když je v Pravidlech použít pojem „dohrát, znamená to situaci, kdy je Tvůj míč dohraný.

Ohledně speciálního případu, kdy se míč opírá o praporkovou tyč v jamce, viz Pravidlo 13.2c (Tvůj míč se považuje za dohraný, jestliže se jeho libovolná část nachází pod povrchem jamkoviště).

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Ztracen

Status míče, který nebyl nalezen do tří minut od okamžiku, kdy jste ho Ty nebo Tvůj nosič (nebo Tvůj partner nebo partnerův nosič) začali hledat.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Mimo hřiště

Veškeré území vně hranic hřiště, jak je stanovil Soutěžní výbor. Veškeré území uvnitř těchto hranic je v hřišti.

Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hranice by měla být určena hraničními objekty nebo čarami:

Jestliže je hranice určena čárou na zemi, mohou být použity kolíky k indikaci, kde se hranice nachází, avšak nemají žádný jiný význam. Hraniční kolíky nebo čáry by měly být bílé.
Nahradit

Zaměnit míč, kterým právě hraješ danou jamku, tím, že uvedeš do hry jiný míč.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Nesprávný míč

Jakýkoli jiný míč než Tvůj:

Příklady, kdy jde o nesprávný míč, jsou míč ve hře jiného hráče, opuštěný míč a Tvůj vlastní míč, který je mimo hřiště, byl ztracen nebo byl zvednut a nebyl dosud vrácen do hry.

Markovátko

Umělý předmět, když je použit k označení místa, odkud budeš zvedat míč, jako je týčko, mince, předmět vyrobený coby markovátko nebo jiná malá součást výstroje.

Označit

Označit místo, na kterém míč v klidu leží, a to buď položením markovátka bezprostředně za míč nebo bezprostředně vedle něj, nebo přidržením hole na zemi bezprostředně za míčem nebo bezprostředně vedle něj.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Vrátit

Položit míč a nechat ho být s úmyslem, aby tento byl ve hře.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Markovátko

Umělý předmět, když je použit k označení místa, odkud budeš zvedat míč, jako je týčko, mince, předmět vyrobený coby markovátko nebo jiná malá součást výstroje.

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Náhodná voda

Jakékoli dočasné nahromadění vody na povrchu země (jako jsou louže po dešti nebo závlaze nebo přetečení trvalé vodní plochy nebo toku), které není v trestné oblasti a které je viditelné předtím nebo potom, co zaujmeš postoj (aniž bys přitom vodu nohama nadměrně vyšlapával).

Nestačí, když je povrch pouze mokrý, blátivý nebo měkký nebo když se voda objeví pouze na okamžik, když došlápneš; nahromaděná voda musí zůstat viditelná buď předtím nebo potom, co zaujmeš postoj.

Zvláštní případy:

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

Zvláštní případy:

Výstroj

Všechno, co Ty nebo Tvůj nosič používáte, máte na sobě, držíte nebo nesete. Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud je držíš nebo neseš Ty nebo Tvůj nosič.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem. Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Soupeř

Osoba, proti které hraješ zápas. Pojem soupeř se používá pouze při hře na jamky.

Nosič

Někdo, kdo Ti během kola pomáhá tím, že nosí nebo přepravuje Tvoje hole či se o ně stará nebo Ti radí. Nosič Ti také může pomáhat dalšími způsoby, které Pravidla povolují (viz Pravidlo 10.3b).

Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka).

Přírodní síly

Následky přírodních úkazů, jako je vítr či voda nebo když se něco stane bez zjevného důvodu v důsledku působení gravitace.

Ve hře

Status Tvého míče, když leží na hřišti a hraješ s ním jamku.

Tvůj míč se na jamce poprvé stane míčem ve hře:

Tento míč zůstává ve hře, dokud není dohrán, avšak přestává být ve hře:

Míč, který není ve hře, je nesprávný míč.

Když je položeno markovátko tak, aby označovalo pozici míče ve hře, pak:

Hra na rány

Forma hry, kdy Ty nebo Tvoje strana soutěžíte proti všem ostatním hráčům nebo stranám v dané soutěži.

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Jamka

Cílový bod na jamkovišti jamky, kterou právě hraješ.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Jamkoviště

Oblast na jamce, kterou právě hraješ, která je zvlášť upravena k patování, nebo kterou Soutěžní výbor určil jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Trestná oblast

Oblast, ze které můžeš využít úlevu s jednou trestnou ranou, pokud se v ní Tvůj míč zastaví.

Existují dva druhy trestných oblastí, jež se liší barvou použitou k jejich označení:

Jestliže barva trestné oblasti nebyla vyznačena ani jinak určena Soutěžním výborem, považuje se za červenou trestnou oblast.

Okraje trestné oblasti se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Okraje trestné oblasti by měly být určeny kolíky, čarami nebo fyzickými atributy:

Odpaliště

Oblast, odkud musíš začít hru na jamce, kterou právě hraješ. Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

Pravidla pro výstroj

Specifikace a další předpisy týkající se holí, míčů a další výstroje, jež můžeš používat během kola. Pravidla pro výstroj najdeš tady: RandA.org/EquipmentStandards.

Soutěžní výbor

Osoba nebo skupina osob, která řídí danou soutěž na hřišti.