The R&A - Working for Golf
Hřiště se hraje, jak ho nalezneš
The Rules of Golf
Viz hráčská edice
Jdi na sekci
8.1
a
b
c
d
8.2
a
b
8.3
a
b

Účel Pravidla: Pravidlo 8 se zabývá centrálním principem celé hry: „Hraj hřiště, jak ho nalezneš.“ Když se hráčův míč zastaví, musí hráč běžně akceptovat podmínky ovlivňující ránu a nesmí je předtím, než míč odehraje, nijak zlepšit. Nicméně hráč může podniknout určité rozumné kroky, i když tím zlepší uvedené podmínky, a za určitých omezených okolností také může tyto podmínky beztrestně uvést do původního stavu poté, co byly zlepšeny nebo zhoršeny.

8.1
Úkony hráče, které zlepšují podmínky ovlivňující ránu

S ohledem na zachování principu „hraj hřiště, jak ho nalezneš“ toto Pravidlo omezuje hráče v úkonech, kterými může pro svou další ránu zlepšit následující podmínky ovlivňující ránu (kdekoli na hřišti):

  • Polohu hráčova míče v klidu,
  • Prostor hráčova zamýšleného postoje,
  • Prostor hráčova zamýšleného švihu,
  • Hráčův směr hry, a
  • Oblast úlevy, kam bude hráč spouštět nebo umisťovat míč.

Toto Pravidlo se vztahuje na úkony učiněné jak během kola, tak i když je hra zastavena podle Pravidla 5.7a.

Nevztahuje se na:

  • Odstranění volných přírodních předmětů a pohyblivých závad, které je povoleno v míře stanovené Pravidlem 15, nebo
  • Na úkony učiněné, zatímco je hráčův míč v pohybu, což pokrývá Pravidlo 11.
a
Nepovolené úkony

Vyjma omezených úkonů povolených podle Pravidla 8.1b, c a d, nesmí hráč provést žádný z následujících úkonů, jestliže by tím zlepšil podmínky ovlivňující ránu:

(1) Odsunout, ohnout nebo ulomit nic z následujícího:

  • Rostoucí nebo připojený přírodní objekt,
  • Nepohyblivou závadu, nedílnou součást nebo hraniční objekt, nebo
  • Odpališťový kámen příslušný jeho odpališti, když hraje míč z tohoto odpaliště.

2) Přesunout volný přírodní předmět nebo pohyblivou závadu do určité pozice (třeba v rámci budování postoje nebo zlepšení směru hry).

(3) Upravit povrch země, včetně:

  • Vrácení vyseknutého drnu do díry po vyseknutém drnu,
  • Odstranění nebo stlačení vyseknutého drnu, který již byl vrácen, nebo jiného travního drnu, který již byl umístěn, nebo
  • Vytvoření nebo zahlazení děr, prohlubní či jiných nerovností povrchu.

(4) Odstranit nebo stlačit písek nebo volnou zeminu.

(5) Odstranit rosu, jinovatku nebo vodu.

Trest za Porušení Pravidla 8.1a: Všeobecný trest.

b
Povolené úkony

V rámci přípravy k ráně nebo při jejím provedení může hráč podniknout libovolný z následujících kroků, přičemž není trestné, pokud přitom dojde ke zlepšení podmínek ovlivňujících ránu.

(1) Řádně hledat svůj míč, když přitom podniká rozumné kroky, aby ho našel a identifikoval (viz Pravidlo 7.1a).

(2) Podniknout rozumné kroky při odstraňování volných přírodních předmětů (viz Pravidlo 15.1) a pohyblivých závad (viz Pravidlo 15.2).

(3) Podniknout rozumné kroky při označování pozice míče a jeho zvedání a vracení podle Pravidla 14.1 a 14.2.

(4) Přiložit hůl lehce k zemi bezprostředně před nebo za míčem.

Avšak přitom nemůže:

  • Přitlačit hůl k zemi, nebo
  • Když je míč v bankru, dotknout se písku bezprostředně před nebo za míčem (viz Pravidlo 12.2b(1)).

(5) Pevně se postavit při zaujímání postoje, včetně rozumné míry zavrtání se nohama do písku nebo volné zeminy.

(6) Řádně zaujmout postoj, když přitom podnikne rozumné kroky, aby se dostal k míči a zaujal postoj.

Avšak hráč přitom:

  • Nemá nárok na normální postoj nebo švih, a
  • Musí v dané situaci užít co možná nejméně rušivý postup.

(7) Zahrát ránu nebo provést nápřah k ráně, kterou následně zahraje.

Avšak když je míč v bankru, nesmí se při nápřahu k ráně dotknout písku v bankru podle Pravidla 12.2b(1).

(8) Na odpališti:

  • Umístit týčko na zem nebo do země (viz Pravidlo 6.2b(2)),
  • Odsunout, ohnout nebo ulomit jakýkoli rostoucí nebo připevněný přírodní objekt (viz Pravidlo 6.2b(3)), a
  • Upravit povrch země, odsunout nebo stlačit písek nebo volnou zeminu, nebo odsunout rosu, jinovatku nebo vodu (viz Pravidlo 6.2b(3)).

(9) Uhladit písek v bankru v rámci péče o hřiště poté, co míč zahraný z daného bankru je mimo něj (viz Pravidlo 12.2b(3)).

(10) Odstranit písek nebo volnou zeminu na jamkovišti nebo opravit poškození jamkoviště (viz Pravidlo 13.1c).

(11) Pohnout přírodním objektem za účelem zjištění, jestli je volný.

Avšak jestliže se ukáže, že objekt je rostoucí nebo připevněný, musí zůstat připevněný a musí být navrácen do původní pozice, jak nejpřesněji je to možné.

c
Vyhnutí se trestu navrácením podmínek zlepšených v rozporu s Pravidlem 8.1a(1) nebo 8.1a(2) do původního stavu

Jestliže hráč zlepší podmínky ovlivňující ránu odsunutím, ohnutím nebo ulomením objektu v rozporu s Pravidlem 8.1a(1) nebo přesunutím objektu na určité místo v rozporu s Pravidlem 8.1a(2):

  • Není to trestné, jestliže předtím, než zahraje svou další ránu, hráč odstraní toto zlepšení tím, že obnoví původní podmínky způsobem povoleným v níže uvedených (1) a (2).
  • Avšak jestliže hráč zlepší podmínky ovlivňující ránu jakýmkoli jiným způsobem uvedeným v Pravidle 8.1a(3)-(5), už se nemůže vyhnout trestu tím, že by obnovil původní podmínky.

(1) Jak obnovit podmínky zlepšené odsunutím, ohnutím nebo ulomením objektu. Předtím, než zahraje ránu, se hráč může vyhnout trestu za porušení Pravidla 8.1a(1) tím, že navrátí původní objekt do původní pozice, jak nejpřesněji je to možné, takže odstraní zlepšení způsobené porušením Pravidel, například:

  • Vrácením hraničního objektu (jako je hraniční kolík), který byl odstraněn, nebo vrácením posunutého hraničního objektu do původní pozice poté, co byl odklopen do jiného úhlu, nebo
  • Vrácením větve stromu nebo trávy nebo nepohyblivé závady do původní pozice poté, co s nimi by bylo pohnuto.

Avšak hráč se nemůže vyhnout trestu:

  • Jestliže zlepšení nebylo odstraněno (třeba když se hraniční objekt nebo větev zlomily takovým podstatným způsobem, že je nelze vrátit do původní pozice), nebo
  • Když při obnově podmínek použije jiný než původní objekt, například:
    • Použije nějaký jiný nebo přidaný objekt (třeba když umístí do díry po hraničním kolíku jiný kolík nebo když přiváže posunutou větev tak, aby držela na místě), nebo
    • Použije jiný materiál k tomu, aby původní objekt opravil (třeba když použije pásku k opravě zlomeného hraničního objektu nebo větve).

(2) Jak obnovit podmínky zlepšené přesunutím objektu do určité pozice. Předtím, než zahraje ránu, se hráč může vyhnout trestu za porušení Pravidla 8.1a(2) tím, že odstraní objekt, který byl umístěn do určité pozice.

d
Obnova podmínek zhoršených poté, co se míč zastavil

Jestliže podmínky ovlivňující ránu jsou zhoršeny poté, co se míč zastavil:

(1) Kdy je povoleno obnovit zhoršené podmínky. Jestliže zhoršení podmínek ovlivňujících ránu způsobila jakékoli jiná osoba než hráč, nebo zvíře či umělý objekt, může hráč, aniž by obdržel trest podle Pravidla 8.1a:

  • Obnovit původní podmínky, jak nejlépe je to možné.
  • Míč označit, zvednout, očistit a vrátit na původní místo (viz Pravidla 14.1 a 14.2), jestliže je to potřebné k obnovení původních podmínek, nebo když při zhoršení podmínek skončil na míči nějaký materiál.
  • Jestliže zhoršené podmínky není možné jednoduše obnovit, míč zvednout a vrátit tak, že ho umístí na nejbližší místo (ne blíže jamce), které (1) poskytuje co možná nejvíce stejné podmínky ovlivňující ránu, (2) se nachází do vzdálenosti jedné délky hole od původního místa, a (3) je v té samé oblasti hřiště jako původní místo.

Výjimka – Poloha míče zhoršena, když nebo poté, co je míč zvednut nebo se pohnul a nebyl dosud vrácen: Tuto situaci řeší Pravidlo 14.2d, ledaže ke zhoršení polohy došlo během doby, kdy byla hra zastavena, a míč byl zvednut, v kterémžto případě platí toto Pravidlo.

(2) Kdy není povoleno obnovit zhoršené podmínky. Jestliže zhoršení podmínek ovlivňujících ránu způsobil sám hráč, přírodní objekt nebo přírodní síly, jako jsou vítr nebo voda, nesmí hráč tyto zhoršené podmínky nijak zlepšit podle Pravidla 8.1a (vyjma jak dovoluje Pravidlo 8.1c(1), 8.1c(2) a Pravidlo 13.1c).

Trest za zahrání neoprávněně nahrazeného míče nebo za zahrání z nesprávného místa v rozporu s Pravidlem 8.1d: Všeobecný trest podle Pravidla 6.3b nebo 14.7a.

Jestliže v rámci jednoho úkonu nebo v rámci vzájemně provázaných úkonů dojde k vícenásobnému porušení Pravidel, viz Pravidlo 1.3c(4).

Viz Pravidla 22.2 (ve čtyřhře může libovolný z partnerů vystupovat jako strana a úkon vykonaný partnerem se bere, jako kdyby ho vykonal hráč); 23.5  (ve hře čtyřmi míči může libovolný z partnerů vystupovat jako strana a úkon vykonaný partnerem, který se týká hráčova míče nebo výstroje, se bere, jako kdyby ho vykonal hráč).

8.2
Hráč úmyslně podnikne kroky za účelem změny fyzických podmínek ovlivňujících jeho vlastní míč v klidu nebo nadcházející ránu
a
Kdy Pravidlo 8.2 platí

Toto Pravidlo pokrývá pouze úmyslné úkony hráče za účelem změny jiných fyzických podmínek ovlivňujících jeho míč v klidu nebo nadcházející ránu.

Toto Pravidlo se nevztahuje na hráčovy úkony kdy:

  • Úmyslně odrazí nebo zastaví svůj míč nebo úmyslně upraví fyzické podmínky ovlivňující, kde jeho míč může skončit (což pokrývají Pravidla 11.2 a 11.3), nebo
  • Pozmění svoje podmínky ovlivňující ránu (což pokrývá Pravidlo 8.1a).
b
Zakázané úkony vedoucí ke změně jiných fyzických podmínek

Hráč nesmí úmyslně podniknout žádné kroky uvedené v Pravidle 8.1a (vyjma když je k tomu oprávněn podle Pravidla  8.1b, c nebo d), aby pozměnil jakékoli další fyzické podmínky ovlivňující:

  • Kam se hráčův míč může dostat nebo kde se může zastavit po hráčově příští nebo nějaké další ráně, nebo
  • Kam se hráčův míč může dostat nebo kde se může zastavit, jestliže se pohne předtím, než s ním hráč zahraje ránu (například když je míč na prudkém svahu a hráč se obává, že by se mohl zakutálet do křoví).

Výjimka – Úkony prováděné jako péče o hřiště: Jestliže hráč pozmění jakékoli další fyzické podmínky v rámci péče o hřiště (jako je uhlazení stop v bankru nebo vrácení vyseknutého drnu zpátky na místo), není to trestné.

Trest za porušení Pravidla 8.2: Všeobecný trest.

Viz Pravidla 22.2 (ve čtyřhře může libovolný z partnerů vystupovat jako strana a úkon vykonaný partnerem se bere, jako kdyby ho vykonal hráč); 23.5  (ve hře čtyřmi míči může libovolný z partnerů vystupovat jako strana a úkon vykonaný partnerem, který se týká hráčova míče nebo výstroje, se bere, jako kdyby ho vykonal hráč).

8.3
Hráč úmyslně podnikne kroky za účelem změny fyzických podmínek ovlivňujících míč v klidu nebo nadcházející ránu jiného hráče
a
Kdy Pravidlo 8.3 platí

Toto Pravidlo pokrývá pouze úmyslné úkony hráče za účelem změny jiných fyzických podmínek ovlivňujících míč v klidu jiného hráče nebo jeho nadcházející ránu.

Toto Pravidlo se nevztahuje na hráčovy úkony, kdy úmyslně odrazí nebo zastaví míč jiného hráče nebo úmyslně upraví fyzické podmínky ovlivňující, kde takový míč může skončit (což pokrývají Pravidla 11.2 a 11.3).

b
Zakázané úkony vedoucí ke změně jiných fyzických podmínek

Hráč nesmí úmyslně podniknout žádné kroky uvedené v Pravidle 8.1a (vyjma když je k tomu oprávněn podle Pravidla 8.1b, c nebo d), aby:

  • Zlepšil nebo zhoršil podmínky ovlivňující ránu jiného hráče, nebo
  • Změnil nějaké další fyzické podmínky ovlivňující:
    • Kam se míč jiného hráče může dostat nebo kde se může zastavit po příští nebo nějaké další ráně tohoto hráče, nebo
    • Kam se míč jiného hráče může dostat nebo kde se může zastavit, jestliže se pohne předtím, než s ním tento hráč zahraje ránu.

Výjimka – Úkony prováděné jako péče o hřiště: Jestliže hráč pozmění jakékoli takové fyzické podmínky v rámci péče o hřiště (jako je uhlazení stop v bankru nebo vrácení vyseknutého drnu zpátky na místo), není to trestné.

Trest za porušení Pravidla 8.3: Všeobecný trest.

Viz Pravidla 22.2 (ve čtyřhře může libovolný z partnerů vystupovat jako strana a úkon vykonaný partnerem se bere, jako kdyby ho vykonal hráč); 23.5 (ve hře čtyřmi míči může libovolný z partnerů vystupovat jako strana a úkon vykonaný partnerem, který se týká hráčova míče nebo výstroje, se bere, jako kdyby ho vykonal hráč).

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem:

  • Všechny oblasti uvnitř hranic jsou v hřišti a jsou jeho součástí.
  • Všechny oblasti vně hranic jsou mimo hřiště a nejsou jeho součástí.
  • Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hřiště se skládá z pěti definovaných oblastí hřiště.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem:

  • Všechny oblasti uvnitř hranic jsou v hřišti a jsou jeho součástí.
  • Všechny oblasti vně hranic jsou mimo hřiště a nejsou jeho součástí.
  • Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hřiště se skládá z pěti definovaných oblastí hřiště.

Poloha

Místo, na kterém míč v klidu leží, a jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt, nepohyblivá závada, nedílná součást nebo hraniční objekt dotýkající se míče nebo nacházející se v jeho bezprostřední blízkosti.

Volné přírodní předměty a pohyblivé závady nejsou součástí polohy míče.

Postoj

Pozice nohou a těla hráče při přípravě a samotném provedení rány.

Směr hry

Směr, kterým si hráč přeje, aby se jeho míč po úderu pohyboval, včetně prostoru v tomto směru, který je v rozumné vzdálenosti nad zemí nebo po obou stranách daného směru.

Směr hry není nutně přímou spojnicí mezi dvěma body (může jít například o zakřivenou dráhu, podle toho, kam hráč zamýšlí míč zahrát).

Oblast úlevy

Oblast, do které hráč musí spustit míč při využití úlevy podle Pravidla. Každá úleva podle Pravidel vyžaduje, aby hráč použil specifickou oblast úlevy, jejíž rozměr a umístění se odvíjí od těchto tří faktorů:

  • Referenční bod: Bod, od kterého se měří velikost oblasti úlevy.
  • Velikost oblasti úlevy měřená od referenčního bodu: Oblast úlevy může mít velikost jedné nebo dvou délek hole, měřeno od referenčního bodu, ovšem s určitými omezeními:
  • Omezení ohledně umístění oblasti úlevy: Umístění oblasti úlevy může být omezeno jedním či více způsoby, například:
    • Omezení na určitou definovanou oblast hřiště, jako je v poli, nebo mimo bankr či trestnou oblast,
    • Není blíže jamce než referenční bod nebo musí být mimo trestnou oblast nebo bankr, ze kterých hráč využívá úlevu, nebo
    • Tam, kde nedochází k překážení (jak je definováno v příslušném Pravidle), od kterého hráč využívá úlevu.

Při vyměřování délek hole ke stanovení velikosti oblasti úlevy hráč může měřit přímo přes příkop, díru či podobnou prohlubeň, a přímo přes nebo skrze objekt (jako je strom, plot, zeď, tunel, drenáž nebo postřikovač), avšak není dovoleno měřit skrze terén, který se přirozeně zvedá a klesá.

Viz Postupy Soutěžního výboru, Sekce 2I (Soutěžní výbor může při využití určité úlevy hráči povolit nebo nařídit využít jako oblast úlevy dropovací zónu).


Vysvětlení - Určení, zda míč je v trestné oblasti

Při určování, zda se míč zastavil uvnitř oblasti úlevy (tj. buď do jedné nebo dvou délek dole od referenčního bodu v závislosti na příslušném Pravidle), se za míč v oblasti úlevy považuje míč, jehož libovolná část je do vzdálenosti vyměřené jedné nebo dvou délek hole. Nicméně míč není v oblasti úlevy, jestliže jeho libovolná část je blíže jamce, než referenční bod, nebo když pro libovolnou část míče existuje překážení, od kterého je využívána beztrestná úleva.
(Vysvětlení přidáno 12/2018)

Spustit

Držet míč a volně ho upustit tak, aby padal vzduchem, s úmyslem, aby tento míč byl ve hře.

Jestliže hráč upustí míč bez úmyslu uvést ho tím do hry, tento míč není spuštěn a není ve hře (viz Pravidlo 14.4).

Každé Pravidlo poskytující úlevu určuje specifickou oblast úlevy, do které musí být míč spuštěn a ve které se také musí zastavit.

Při využití úlevy hráč musí upustit míč z místa v úrovni výšky kolen tak, aby:

  • Míč padal přímo dolů, aniž by ho hráč házel, roztáčel nebo kutálel či jiným pohybem případně ovlivňoval, kde se míč zastaví, a
  • Se míč nedotkl žádné části hráčova těla ani jeho výstroje předtím, než dopadne na zem (viz Pravidlo 14.3b).
Kolo

18 nebo méně jamek hraných v pořadí určeném Soutěžním výborem.

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

  • Kameny, stébla trávy, listy, větve a klacíky,
  • Mrtvá zvířata a zvířecí trus,
  • Červi, hmyz a podobná zvířata, jež mohou být snadno odstraněna, stejně jako hromádky či sítě (jako jsou žížalince nebo mraveniště), které budují, a
  • Hroudy pevné zeminy (včetně špuntů po provzdušňování).

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

  • Připojené nebo rostoucí,
  • Pevně zapuštěné v zemi (tj. když je není možné jednoduše sebrat), nebo
  • Ulpívající na míči.

Zvláštní případy:

  • Písek a volná zemina nejsou volné přírodní předměty.
  • Rosa, jinovatka a voda nejsou volné přírodní předměty.
  • Sníh a přírodní led (kromě jinovatky) jsou podle volby hráče buď volné přírodní předměty, nebo, jsou-li na zemi, náhodná voda.
  • Pavučiny jsou volné přírodní předměty, i když jsou připevněny k jinému objektu.

 

Výklad Volný přírodní předmět/1 - Status ovoce

Ovoce, které není přirostlé ke stromu nebo keři, je volný přírodní předmět, a to i když jde o ovoce ze stromu nebo keře, který se na hřišti nevyskytuje.

Například ovoce, které bylo částečně snědeno nebo nakrájeno na kousky, stejně jako slupka oloupaná z ovoce jsou volné přírodní předměty. Ale když ovoce nese hráč, jde o jeho výstroj.

Výklad Volný přírodní předmět/2 - Kdy se volný přírodní předmět stane závadou

Volné přírodní předměty mohou být přetvořeny na závady stavebním nebo výrobním postupem.

Například poleno (volný přírodní předmět), které bylo rozpůleno a ke kterému byly připevněny nohy, se tímto způsobem proměnilo v lavičku (závada).

Výklad Volný přírodní předmět/3 - Status slin

Sliny mohou být podle volby hráče považovány buď za náhodnou vodu nebo volný přírodní předmět.

Výklad Volný přírodní předmět/4 - Volné přírodní předměty použité jako povrch cesty

Kusy štěrku jsou volné přírodní předměty, které hráč může odstranit podle Pravidla 15.1a. Tato možnost není dotčena skutečností, že vyštěrkovaná cesta je cesta s umělým povrchem, což z ní činí nepohyblivou závadu. To samé platí pro silnice a cesty vybudované z kamínků, drcených mušlí, dřevní štěpky a podobně.

V takové situaci hráč může:

  • Hrát míč, jak leží na závadě, a odstranit štěrk (volný přírodní předmět) z cesty (Pravidlo 15.1a).
  • Využít beztrestnou úlevu od abnormálního stavu hřiště (nepohyblivé závady) (Pravidlo 16.1b).

Hráč také může předtím, než využije beztrestnou úlevu, nejprve odstranit z cesty něco štěrku, aby zjistil, nakolik by bylo možné míč hrát.

Výklad Volné přírodní předměty/5 - Živý hmyz nikdy neulpívá na míči

Ačkoli mrtvý hmyz může ulpívat na míči, živý hmyz není nikdy považován za ulpívající na míči, ať už je v klidu nebo se pohybuje. Živý hmyz na míči je tudíž volný přírodní předmět.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Avšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

I když je závada pohyblivá, může ji Soutěžní výbor prohlásit za nepohyblivou závadu.

 

Výklad Pohyblivá závada/1 - Opuštěný míč je pohyblivá závada

Opuštěný míč je pohyblivá závada.

Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která:

  • Nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a
  • Ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Soutěžní výbor může prohlásit závadu za nepohyblivou závadu, přestože splňuje definici pohyblivé závady.

 

Výklad Nepohyblivá závada/1 - Tráva okolo závady není její součástí

Tráva v okolí nepohyblivé závady nebo pokrývající nepohyblivou závadu není součástí závady.

Mějme například vodovodní trubku, která je částečně pod zemí a částečně na povrchu. Jestliže ta část trubky, která je pod zemí, způsobí nadzdvižení travního drnu, není tato tráva součástí nepohyblivé závady.

Nedílná součást

Umělý objekt prohlášený Soutěžním výborem za součást hry a výzvy hřiště, od kterého tak není možná beztrestná úleva.

Nedílné součásti jsou považovány za nepohyblivé (viz Pravidlo 8.1a). Avšak jestliže některá část nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje definici pohyblivé závady, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Umělé objekty prohlášené Soutěžním výborem za nedílné součásti nejsou závady ani hraniční objekty.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

Tyto zahrnují případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnují:

  • Šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo
  • Schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

 

Výklad Hraniční objekt/1 - Status předmětů připevněných k hraničnímu objektu

Předměty, které jsou připevněny k hraničnímu objektu, ale nejsou jeho součástí, jsou závady a hráč má nárok na beztrestnou úlevu od jejich překážení.

Jestliže soutěžní výbor nechce, aby od závady připojené k hraničnímu objektu byla možnost beztrestné úlevy, může zavést místní pravidlo, které stanoví, že taková závada je nedílnou součástí, čímž ztrácí status závady a tedy i možnost beztrestné úlevy.

Například jestliže jsou šikmé podpěry tak blízko hraničnímu oplocení, že by úleva od nich, jakožto závad, prakticky znamenala beztrestnou úlevu od hraničního objektu, může soutěžní výbor takové podpěry prohlásit za nedílné součásti.

Výklad Hraniční objekt/2 - Status vrat připevněných k hraničnímu objektu

Vrata určená k průchodu skrze hraniční zeď nebo oplocení nejsou součástí hraničního objektu. Taková vrata jsou závada, ledaže se soutěžní výbor rozhodne, že je prohlásí za nedílnou součást.

Výklad Hraniční objekt/3 - Pohyblivým hraničním objektem nebo pohyblivou částí hraničního objektu se nesmí hýbat

Hraniční objekty se považují za nepohyblivé, i když je některá z jejich částí vyrobena jako pohyblivá. Aby byl zachován jednotný přístup, platí to pro všechny hraniční objekty.

Příklady, jak může pohyblivý hraniční objekt během kola zasáhnout do hry, zahrnuje situaci, kdy hraniční kolík překáží hráči v postoji, takže ho hráč vytáhne ze země (čímž poruší Pravidlo 8.1a), přičemž se během toho část kolíku odlomí. Jestliže si hráč svou chybu uvědomí předtím, než zahraje svou další ránu, může získané vylepšení podmínek napravit jejich obnovou tím, že vrátí zpět dostatečnou část zlomeného hraničního kolíku tak, aby docházelo ke stejnému překážení, jako než byl vytažen.

Avšak hráč se nemůže vyhnout trestu, jestliže takové vylepšení nelze napravit (třeba když se hraniční objekt ohne nebo zlomí tak, že nelze obnovit původní podmínky).

Odpaliště

Oblast, odkud hráč musí začít hru na dané jamce.

Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

  • Přední okraj je určen spojnicí nejpřednějších bodů odpališťových kamenů daných Soutěžním výborem, a
  • Postranní okraje jsou určeny linií procházející zpět od nejzazších vnějších bodů odpališťových kamenů.

Odpaliště je jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Jakákoli jiná odpaliště na hřišti (ať už na té samé nebo nějaké jiné jamce) jsou součástí pole.

Odpaliště

Oblast, odkud hráč musí začít hru na dané jamce.

Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

  • Přední okraj je určen spojnicí nejpřednějších bodů odpališťových kamenů daných Soutěžním výborem, a
  • Postranní okraje jsou určeny linií procházející zpět od nejzazších vnějších bodů odpališťových kamenů.

Odpaliště je jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Jakákoli jiná odpaliště na hřišti (ať už na té samé nebo nějaké jiné jamce) jsou součástí pole.

Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

  • Kameny, stébla trávy, listy, větve a klacíky,
  • Mrtvá zvířata a zvířecí trus,
  • Červi, hmyz a podobná zvířata, jež mohou být snadno odstraněna, stejně jako hromádky či sítě (jako jsou žížalince nebo mraveniště), které budují, a
  • Hroudy pevné zeminy (včetně špuntů po provzdušňování).

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

  • Připojené nebo rostoucí,
  • Pevně zapuštěné v zemi (tj. když je není možné jednoduše sebrat), nebo
  • Ulpívající na míči.

Zvláštní případy:

  • Písek a volná zemina nejsou volné přírodní předměty.
  • Rosa, jinovatka a voda nejsou volné přírodní předměty.
  • Sníh a přírodní led (kromě jinovatky) jsou podle volby hráče buď volné přírodní předměty, nebo, jsou-li na zemi, náhodná voda.
  • Pavučiny jsou volné přírodní předměty, i když jsou připevněny k jinému objektu.

 

Výklad Volný přírodní předmět/1 - Status ovoce

Ovoce, které není přirostlé ke stromu nebo keři, je volný přírodní předmět, a to i když jde o ovoce ze stromu nebo keře, který se na hřišti nevyskytuje.

Například ovoce, které bylo částečně snědeno nebo nakrájeno na kousky, stejně jako slupka oloupaná z ovoce jsou volné přírodní předměty. Ale když ovoce nese hráč, jde o jeho výstroj.

Výklad Volný přírodní předmět/2 - Kdy se volný přírodní předmět stane závadou

Volné přírodní předměty mohou být přetvořeny na závady stavebním nebo výrobním postupem.

Například poleno (volný přírodní předmět), které bylo rozpůleno a ke kterému byly připevněny nohy, se tímto způsobem proměnilo v lavičku (závada).

Výklad Volný přírodní předmět/3 - Status slin

Sliny mohou být podle volby hráče považovány buď za náhodnou vodu nebo volný přírodní předmět.

Výklad Volný přírodní předmět/4 - Volné přírodní předměty použité jako povrch cesty

Kusy štěrku jsou volné přírodní předměty, které hráč může odstranit podle Pravidla 15.1a. Tato možnost není dotčena skutečností, že vyštěrkovaná cesta je cesta s umělým povrchem, což z ní činí nepohyblivou závadu. To samé platí pro silnice a cesty vybudované z kamínků, drcených mušlí, dřevní štěpky a podobně.

V takové situaci hráč může:

  • Hrát míč, jak leží na závadě, a odstranit štěrk (volný přírodní předmět) z cesty (Pravidlo 15.1a).
  • Využít beztrestnou úlevu od abnormálního stavu hřiště (nepohyblivé závady) (Pravidlo 16.1b).

Hráč také může předtím, než využije beztrestnou úlevu, nejprve odstranit z cesty něco štěrku, aby zjistil, nakolik by bylo možné míč hrát.

Výklad Volné přírodní předměty/5 - Živý hmyz nikdy neulpívá na míči

Ačkoli mrtvý hmyz může ulpívat na míči, živý hmyz není nikdy považován za ulpívající na míči, ať už je v klidu nebo se pohybuje. Živý hmyz na míči je tudíž volný přírodní předmět.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Avšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

I když je závada pohyblivá, může ji Soutěžní výbor prohlásit za nepohyblivou závadu.

 

Výklad Pohyblivá závada/1 - Opuštěný míč je pohyblivá závada

Opuštěný míč je pohyblivá závada.

Postoj

Pozice nohou a těla hráče při přípravě a samotném provedení rány.

Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Směr hry

Směr, kterým si hráč přeje, aby se jeho míč po úderu pohyboval, včetně prostoru v tomto směru, který je v rozumné vzdálenosti nad zemí nebo po obou stranách daného směru.

Směr hry není nutně přímou spojnicí mezi dvěma body (může jít například o zakřivenou dráhu, podle toho, kam hráč zamýšlí míč zahrát).

Všeobecný trest

Ztráta jamky ve hře na jamky nebo dvě trestné rány ve hře na rány.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Volný přírodní předmět

Jakýkoli volný přírodní objekt, jako jsou:

  • Kameny, stébla trávy, listy, větve a klacíky,
  • Mrtvá zvířata a zvířecí trus,
  • Červi, hmyz a podobná zvířata, jež mohou být snadno odstraněna, stejně jako hromádky či sítě (jako jsou žížalince nebo mraveniště), které budují, a
  • Hroudy pevné zeminy (včetně špuntů po provzdušňování).

Tyto přírodní objekty nejsou volné, jestliže jsou:

  • Připojené nebo rostoucí,
  • Pevně zapuštěné v zemi (tj. když je není možné jednoduše sebrat), nebo
  • Ulpívající na míči.

Zvláštní případy:

  • Písek a volná zemina nejsou volné přírodní předměty.
  • Rosa, jinovatka a voda nejsou volné přírodní předměty.
  • Sníh a přírodní led (kromě jinovatky) jsou podle volby hráče buď volné přírodní předměty, nebo, jsou-li na zemi, náhodná voda.
  • Pavučiny jsou volné přírodní předměty, i když jsou připevněny k jinému objektu.

 

Výklad Volný přírodní předmět/1 - Status ovoce

Ovoce, které není přirostlé ke stromu nebo keři, je volný přírodní předmět, a to i když jde o ovoce ze stromu nebo keře, který se na hřišti nevyskytuje.

Například ovoce, které bylo částečně snědeno nebo nakrájeno na kousky, stejně jako slupka oloupaná z ovoce jsou volné přírodní předměty. Ale když ovoce nese hráč, jde o jeho výstroj.

Výklad Volný přírodní předmět/2 - Kdy se volný přírodní předmět stane závadou

Volné přírodní předměty mohou být přetvořeny na závady stavebním nebo výrobním postupem.

Například poleno (volný přírodní předmět), které bylo rozpůleno a ke kterému byly připevněny nohy, se tímto způsobem proměnilo v lavičku (závada).

Výklad Volný přírodní předmět/3 - Status slin

Sliny mohou být podle volby hráče považovány buď za náhodnou vodu nebo volný přírodní předmět.

Výklad Volný přírodní předmět/4 - Volné přírodní předměty použité jako povrch cesty

Kusy štěrku jsou volné přírodní předměty, které hráč může odstranit podle Pravidla 15.1a. Tato možnost není dotčena skutečností, že vyštěrkovaná cesta je cesta s umělým povrchem, což z ní činí nepohyblivou závadu. To samé platí pro silnice a cesty vybudované z kamínků, drcených mušlí, dřevní štěpky a podobně.

V takové situaci hráč může:

  • Hrát míč, jak leží na závadě, a odstranit štěrk (volný přírodní předmět) z cesty (Pravidlo 15.1a).
  • Využít beztrestnou úlevu od abnormálního stavu hřiště (nepohyblivé závady) (Pravidlo 16.1b).

Hráč také může předtím, než využije beztrestnou úlevu, nejprve odstranit z cesty něco štěrku, aby zjistil, nakolik by bylo možné míč hrát.

Výklad Volné přírodní předměty/5 - Živý hmyz nikdy neulpívá na míči

Ačkoli mrtvý hmyz může ulpívat na míči, živý hmyz není nikdy považován za ulpívající na míči, ať už je v klidu nebo se pohybuje. Živý hmyz na míči je tudíž volný přírodní předmět.

Pohyblivá závada

Závada, která může být přesunuta s vynaložením rozumného úsilí a aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště.

Jestliže část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti (jako jsou vrata, dveře nebo část upevněného kabelu) splňuje tyto dvě podmínky, pak je tato část považována za pohyblivou závadu.

Avšak toto neplatí, jestliže tato pohyblivá část nepohyblivé závady nebo nedílné součásti není určena k tomu, aby se s ní hýbalo (jako je uvolněný kámen v kamenné zdi).

I když je závada pohyblivá, může ji Soutěžní výbor prohlásit za nepohyblivou závadu.

 

Výklad Pohyblivá závada/1 - Opuštěný míč je pohyblivá závada

Opuštěný míč je pohyblivá závada.

Označit

Označit místo, na kterém míč v klidu leží, a to buď:

  • Položením markovátka bezprostředně za míč nebo bezprostředně vedle něj, nebo
  • Přidržením hole na zemi bezprostředně za míčem nebo bezprostředně vedle něj.

Toto se děje za účelem označení místa, na které musí být míč vrácen poté, co byl zvednut.

Vrátit

Položit míč a nechat ho být s úmyslem, aby tento byl ve hře.

Jestliže hráč položí míč bez úmyslu uvést ho tím do hry, tento míč není vrácen a není ve hře (viz Pravidlo 14.4).

Kdykoli nějaké Pravidlo vyžaduje, aby byl míč vrácen, určuje také konkrétní místo, na které má míč být vrácen.

 

Výklad Vrátit/1 - Míč nemůže být vrácen pomocí hole

Aby byl míč vrácen správným způsobem, musí být položen a zanechán na místě. To znamená, že hráč musí k vrácení míče do hry na místo, odkud by zvednut nebo pohnut, použít svou ruku.

Například když hráč zvedne svůj míč na jamkovišti a odloží ho stranou, nesmí ho vrátit tak, že by ho na dané místo dostrkal holí. Jestliže tak učiní, není míč vrácen správným způsobem a hráč obdrží jednu trestnou ránu podle Pravidla 14.2b(2) (Jak musí být míč vrácen), jestliže svou chybu před zahráním rány nenapraví.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Postoj

Pozice nohou a těla hráče při přípravě a samotném provedení rány.

Postoj

Pozice nohou a těla hráče při přípravě a samotném provedení rány.

Postoj

Pozice nohou a těla hráče při přípravě a samotném provedení rány.

Postoj

Pozice nohou a těla hráče při přípravě a samotném provedení rány.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Odpaliště

Oblast, odkud hráč musí začít hru na dané jamce.

Odpaliště je obdélník o hloubce dvou délek hole, jehož:

  • Přední okraj je určen spojnicí nejpřednějších bodů odpališťových kamenů daných Soutěžním výborem, a
  • Postranní okraje jsou určeny linií procházející zpět od nejzazších vnějších bodů odpališťových kamenů.

Odpaliště je jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Jakákoli jiná odpaliště na hřišti (ať už na té samé nebo nějaké jiné jamce) jsou součástí pole.

Týčko

Předmět určený k vyvýšení míče nad úroveň země při hře z odpaliště. Nesmí být delší než 4 palce (101.6 mm) a musí vyhovovat Pravidlům pro výstroj.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Hřiště

Veškerá oblast určená ke hře uvnitř hranic stanovených Soutěžním výborem:

  • Všechny oblasti uvnitř hranic jsou v hřišti a jsou jeho součástí.
  • Všechny oblasti vně hranic jsou mimo hřiště a nejsou jeho součástí.
  • Hranice hřiště se promítají jak vzhůru nad zem, tak dolů pod zem.

Hřiště se skládá z pěti definovaných oblastí hřiště.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Jamkoviště

Oblast na právě hrané jamce, která:

  • Je zvlášť upravena k patování, nebo
  • Byla Soutěžním výborem určena jako jamkoviště (například když je využito dočasné jamkoviště).

Jamkoviště dané jamky obsahuje jamku, do které se hráč snaží zahrát míč. Jamkoviště je jednou z pěti definovaných oblastí hřiště. Jamkoviště všech ostatních jamek (které hráč v daný okamžik nehraje) jsou nesprávná jamkoviště a jsou součástí pole.

Okraj jamkoviště je definován viditelným začátkem zvláštní úpravy (například tím, že je tráva střižena výrazně níže), ledaže Soutěžní výbor definuje okraj jamkoviště jiným způsobem (například pomocí čáry nebo teček).

Jestliže je dvojité jamkoviště užito pro dvě různé jamky:

  • Celá zvlášť upravená plocha obsahující obě jamky se bere jako jamkoviště pro hru na obou jamkách.

Avšak Soutěžní výbor může určit okraj, který rozdělí dvojité jamkoviště na dvě rozdílná jamkoviště, takže když hráč hraje jednu z jamek, část dvojitého jamkoviště náležející druhé jamce je nesprávné jamkoviště.

Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

Tyto zahrnují případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnují:

  • Šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo
  • Schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

 

Výklad Hraniční objekt/1 - Status předmětů připevněných k hraničnímu objektu

Předměty, které jsou připevněny k hraničnímu objektu, ale nejsou jeho součástí, jsou závady a hráč má nárok na beztrestnou úlevu od jejich překážení.

Jestliže soutěžní výbor nechce, aby od závady připojené k hraničnímu objektu byla možnost beztrestné úlevy, může zavést místní pravidlo, které stanoví, že taková závada je nedílnou součástí, čímž ztrácí status závady a tedy i možnost beztrestné úlevy.

Například jestliže jsou šikmé podpěry tak blízko hraničnímu oplocení, že by úleva od nich, jakožto závad, prakticky znamenala beztrestnou úlevu od hraničního objektu, může soutěžní výbor takové podpěry prohlásit za nedílné součásti.

Výklad Hraniční objekt/2 - Status vrat připevněných k hraničnímu objektu

Vrata určená k průchodu skrze hraniční zeď nebo oplocení nejsou součástí hraničního objektu. Taková vrata jsou závada, ledaže se soutěžní výbor rozhodne, že je prohlásí za nedílnou součást.

Výklad Hraniční objekt/3 - Pohyblivým hraničním objektem nebo pohyblivou částí hraničního objektu se nesmí hýbat

Hraniční objekty se považují za nepohyblivé, i když je některá z jejich částí vyrobena jako pohyblivá. Aby byl zachován jednotný přístup, platí to pro všechny hraniční objekty.

Příklady, jak může pohyblivý hraniční objekt během kola zasáhnout do hry, zahrnuje situaci, kdy hraniční kolík překáží hráči v postoji, takže ho hráč vytáhne ze země (čímž poruší Pravidlo 8.1a), přičemž se během toho část kolíku odlomí. Jestliže si hráč svou chybu uvědomí předtím, než zahraje svou další ránu, může získané vylepšení podmínek napravit jejich obnovou tím, že vrátí zpět dostatečnou část zlomeného hraničního kolíku tak, aby docházelo ke stejnému překážení, jako než byl vytažen.

Avšak hráč se nemůže vyhnout trestu, jestliže takové vylepšení nelze napravit (třeba když se hraniční objekt ohne nebo zlomí tak, že nelze obnovit původní podmínky).

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

Tyto zahrnují případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnují:

  • Šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo
  • Schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

 

Výklad Hraniční objekt/1 - Status předmětů připevněných k hraničnímu objektu

Předměty, které jsou připevněny k hraničnímu objektu, ale nejsou jeho součástí, jsou závady a hráč má nárok na beztrestnou úlevu od jejich překážení.

Jestliže soutěžní výbor nechce, aby od závady připojené k hraničnímu objektu byla možnost beztrestné úlevy, může zavést místní pravidlo, které stanoví, že taková závada je nedílnou součástí, čímž ztrácí status závady a tedy i možnost beztrestné úlevy.

Například jestliže jsou šikmé podpěry tak blízko hraničnímu oplocení, že by úleva od nich, jakožto závad, prakticky znamenala beztrestnou úlevu od hraničního objektu, může soutěžní výbor takové podpěry prohlásit za nedílné součásti.

Výklad Hraniční objekt/2 - Status vrat připevněných k hraničnímu objektu

Vrata určená k průchodu skrze hraniční zeď nebo oplocení nejsou součástí hraničního objektu. Taková vrata jsou závada, ledaže se soutěžní výbor rozhodne, že je prohlásí za nedílnou součást.

Výklad Hraniční objekt/3 - Pohyblivým hraničním objektem nebo pohyblivou částí hraničního objektu se nesmí hýbat

Hraniční objekty se považují za nepohyblivé, i když je některá z jejich částí vyrobena jako pohyblivá. Aby byl zachován jednotný přístup, platí to pro všechny hraniční objekty.

Příklady, jak může pohyblivý hraniční objekt během kola zasáhnout do hry, zahrnuje situaci, kdy hraniční kolík překáží hráči v postoji, takže ho hráč vytáhne ze země (čímž poruší Pravidlo 8.1a), přičemž se během toho část kolíku odlomí. Jestliže si hráč svou chybu uvědomí předtím, než zahraje svou další ránu, může získané vylepšení podmínek napravit jejich obnovou tím, že vrátí zpět dostatečnou část zlomeného hraničního kolíku tak, aby docházelo ke stejnému překážení, jako než byl vytažen.

Avšak hráč se nemůže vyhnout trestu, jestliže takové vylepšení nelze napravit (třeba když se hraniční objekt ohne nebo zlomí tak, že nelze obnovit původní podmínky).

Nepohyblivá závada

Jakákoli závada, která:

  • Nemůže být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, nebo aniž by došlo k poškození závady nebo hřiště, a
  • Ani jiným způsobem nesplňuje definici pohyblivé závady.

Soutěžní výbor může prohlásit závadu za nepohyblivou závadu, přestože splňuje definici pohyblivé závady.

 

Výklad Nepohyblivá závada/1 - Tráva okolo závady není její součástí

Tráva v okolí nepohyblivé závady nebo pokrývající nepohyblivou závadu není součástí závady.

Mějme například vodovodní trubku, která je částečně pod zemí a částečně na povrchu. Jestliže ta část trubky, která je pod zemí, způsobí nadzdvižení travního drnu, není tato tráva součástí nepohyblivé závady.

Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

Tyto zahrnují případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnují:

  • Šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo
  • Schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

 

Výklad Hraniční objekt/1 - Status předmětů připevněných k hraničnímu objektu

Předměty, které jsou připevněny k hraničnímu objektu, ale nejsou jeho součástí, jsou závady a hráč má nárok na beztrestnou úlevu od jejich překážení.

Jestliže soutěžní výbor nechce, aby od závady připojené k hraničnímu objektu byla možnost beztrestné úlevy, může zavést místní pravidlo, které stanoví, že taková závada je nedílnou součástí, čímž ztrácí status závady a tedy i možnost beztrestné úlevy.

Například jestliže jsou šikmé podpěry tak blízko hraničnímu oplocení, že by úleva od nich, jakožto závad, prakticky znamenala beztrestnou úlevu od hraničního objektu, může soutěžní výbor takové podpěry prohlásit za nedílné součásti.

Výklad Hraniční objekt/2 - Status vrat připevněných k hraničnímu objektu

Vrata určená k průchodu skrze hraniční zeď nebo oplocení nejsou součástí hraničního objektu. Taková vrata jsou závada, ledaže se soutěžní výbor rozhodne, že je prohlásí za nedílnou součást.

Výklad Hraniční objekt/3 - Pohyblivým hraničním objektem nebo pohyblivou částí hraničního objektu se nesmí hýbat

Hraniční objekty se považují za nepohyblivé, i když je některá z jejich částí vyrobena jako pohyblivá. Aby byl zachován jednotný přístup, platí to pro všechny hraniční objekty.

Příklady, jak může pohyblivý hraniční objekt během kola zasáhnout do hry, zahrnuje situaci, kdy hraniční kolík překáží hráči v postoji, takže ho hráč vytáhne ze země (čímž poruší Pravidlo 8.1a), přičemž se během toho část kolíku odlomí. Jestliže si hráč svou chybu uvědomí předtím, než zahraje svou další ránu, může získané vylepšení podmínek napravit jejich obnovou tím, že vrátí zpět dostatečnou část zlomeného hraničního kolíku tak, aby docházelo ke stejnému překážení, jako než byl vytažen.

Avšak hráč se nemůže vyhnout trestu, jestliže takové vylepšení nelze napravit (třeba když se hraniční objekt ohne nebo zlomí tak, že nelze obnovit původní podmínky).

Hraniční objekt

Umělé objekty určující nebo označující hranici hřiště, jako jsou zdi, ploty, kolíky a zábradlí, od kterých není možná beztrestná úleva.

Tyto zahrnují případné podstavce a plotové kůly, avšak nezahrnují:

  • Šikmé podpěry nebo kotvící dráty připojené ke zdi nebo plotu, nebo
  • Schůdky, mostky nebo podobné konstrukce používané k překonání zdi nebo plotu.

Hraniční objekty jsou považovány za nepohyblivé, i když jsou pohyblivé nebo je pohyblivá některá jejich část (viz Pravidlo 8.1a).

Hraniční objekty nejsou závady ani nedílné součásti.

 

Výklad Hraniční objekt/1 - Status předmětů připevněných k hraničnímu objektu

Předměty, které jsou připevněny k hraničnímu objektu, ale nejsou jeho součástí, jsou závady a hráč má nárok na beztrestnou úlevu od jejich překážení.

Jestliže soutěžní výbor nechce, aby od závady připojené k hraničnímu objektu byla možnost beztrestné úlevy, může zavést místní pravidlo, které stanoví, že taková závada je nedílnou součástí, čímž ztrácí status závady a tedy i možnost beztrestné úlevy.

Například jestliže jsou šikmé podpěry tak blízko hraničnímu oplocení, že by úleva od nich, jakožto závad, prakticky znamenala beztrestnou úlevu od hraničního objektu, může soutěžní výbor takové podpěry prohlásit za nedílné součásti.

Výklad Hraniční objekt/2 - Status vrat připevněných k hraničnímu objektu

Vrata určená k průchodu skrze hraniční zeď nebo oplocení nejsou součástí hraničního objektu. Taková vrata jsou závada, ledaže se soutěžní výbor rozhodne, že je prohlásí za nedílnou součást.

Výklad Hraniční objekt/3 - Pohyblivým hraničním objektem nebo pohyblivou částí hraničního objektu se nesmí hýbat

Hraniční objekty se považují za nepohyblivé, i když je některá z jejich částí vyrobena jako pohyblivá. Aby byl zachován jednotný přístup, platí to pro všechny hraniční objekty.

Příklady, jak může pohyblivý hraniční objekt během kola zasáhnout do hry, zahrnuje situaci, kdy hraniční kolík překáží hráči v postoji, takže ho hráč vytáhne ze země (čímž poruší Pravidlo 8.1a), přičemž se během toho část kolíku odlomí. Jestliže si hráč svou chybu uvědomí předtím, než zahraje svou další ránu, může získané vylepšení podmínek napravit jejich obnovou tím, že vrátí zpět dostatečnou část zlomeného hraničního kolíku tak, aby docházelo ke stejnému překážení, jako než byl vytažen.

Avšak hráč se nemůže vyhnout trestu, jestliže takové vylepšení nelze napravit (třeba když se hraniční objekt ohne nebo zlomí tak, že nelze obnovit původní podmínky).

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Zvíře

Jakýkoli živý příslušník živočišné říše (kromě člověka), včetně savců, ptáků, plazů, obojživelníků a bezobratlých (jako jsou červi, hmyz, pavouci a korýši).

Označit

Označit místo, na kterém míč v klidu leží, a to buď:

  • Položením markovátka bezprostředně za míč nebo bezprostředně vedle něj, nebo
  • Přidržením hole na zemi bezprostředně za míčem nebo bezprostředně vedle něj.

Toto se děje za účelem označení místa, na které musí být míč vrácen poté, co byl zvednut.

Vrátit

Položit míč a nechat ho být s úmyslem, aby tento byl ve hře.

Jestliže hráč položí míč bez úmyslu uvést ho tím do hry, tento míč není vrácen a není ve hře (viz Pravidlo 14.4).

Kdykoli nějaké Pravidlo vyžaduje, aby byl míč vrácen, určuje také konkrétní místo, na které má míč být vrácen.

 

Výklad Vrátit/1 - Míč nemůže být vrácen pomocí hole

Aby byl míč vrácen správným způsobem, musí být položen a zanechán na místě. To znamená, že hráč musí k vrácení míče do hry na místo, odkud by zvednut nebo pohnut, použít svou ruku.

Například když hráč zvedne svůj míč na jamkovišti a odloží ho stranou, nesmí ho vrátit tak, že by ho na dané místo dostrkal holí. Jestliže tak učiní, není míč vrácen správným způsobem a hráč obdrží jednu trestnou ránu podle Pravidla 14.2b(2) (Jak musí být míč vrácen), jestliže svou chybu před zahráním rány nenapraví.

Vrátit

Položit míč a nechat ho být s úmyslem, aby tento byl ve hře.

Jestliže hráč položí míč bez úmyslu uvést ho tím do hry, tento míč není vrácen a není ve hře (viz Pravidlo 14.4).

Kdykoli nějaké Pravidlo vyžaduje, aby byl míč vrácen, určuje také konkrétní místo, na které má míč být vrácen.

 

Výklad Vrátit/1 - Míč nemůže být vrácen pomocí hole

Aby byl míč vrácen správným způsobem, musí být položen a zanechán na místě. To znamená, že hráč musí k vrácení míče do hry na místo, odkud by zvednut nebo pohnut, použít svou ruku.

Například když hráč zvedne svůj míč na jamkovišti a odloží ho stranou, nesmí ho vrátit tak, že by ho na dané místo dostrkal holí. Jestliže tak učiní, není míč vrácen správným způsobem a hráč obdrží jednu trestnou ránu podle Pravidla 14.2b(2) (Jak musí být míč vrácen), jestliže svou chybu před zahráním rány nenapraví.

Jamka

Cílový bod na jamkovišti právě hrané jamky.

  • Jamka musí mít v průměru 4 ¼ palce (108 mm) a musí být nejméně 4 palce (101.6 mm) hluboká.
  • Jestliže je použita vložka, její vnější průměr nesmí přesáhnout 4 ¼ palce (108 mm). Vložka musí být zapuštěna nejméně 1 palec (25.4 mm) pod úroveň povrchu jamkoviště, pokud to půdní podmínky dovolují.

Pojem „jamka“ (když není použit coby definovaný pojem a uveden kurzívou) je v Pravidlech používán k označení té části hřiště, která je nedílně spojena s konkrétním odpalištěm, jamkovištěm a jamkou. Hra na jamce začíná na odpališti a končí, když je míč dohraný v jamce na jamkovišti (nebo když Pravidla stanoví jiným způsobem, že je jamka dokončena).

 

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Délka hole

Délka nejdelší hole ze 14 (nebo méně) holí, které hráč používá během kola (jak je povoleno Pravidlem 4.1b(1)), jiné než patru.

Například jestliže nejdelší hůl (jiná než patr), kterou hráč používá během kola, je driver o délce 43 palců (109.22 cm), je délkou hole pro tohoto hráče během tohoto kola 43 palců.

Délka hole se používá při definování hráčova odpaliště a při určení velikosti jeho oblasti úlevy, když využívá úlevu podle Pravidel.

 

Výklad Délka hole/1 - Význam "délky hole" při měření

Pro účely měření při určování oblasti úlevy se použije délka celé hole, počínaje špičkou hlavy hole a konče koncem držadla. Avšak jestliže je na holi nasazen kryt hlavy hole, nebo když je něco připojeno na konci držadla, nesmí se při měření ani jedno z toho započítat jako součást hole.

Výklad Délka hole/2 - Jak měřit, když se nejdelší hůl zlomí

Jestliže se hráčova nejdelší hůl během kola zlomí, zůstává i nadále pro účely vyměření oblasti úlevy jeho nejdelší holí. Avšak jestliže se hráčova nejdelší hůl zlomí a hráč je oprávněn ji vyměnit (Výjimka u Pravidla 4.1b(3)) a učiní tak, nejedná se nadále o jeho nejdelší hůl.

Jestliže hráč začne kolo s méně než 14 holemi a rozhodne se přidat další hůl, která je delší než hole, se kterými začal, bude pro měření použita tato nová hůl, ledaže by se jednalo o patr.

Vysvětlení -  Význam délky hole při hře s partnerem

Při partnerské formě hry může být pro určení odpaliště nebo velikosti oblasti úlevy použita nejdelší hůl kteréhokoli z partnerů.
(Vysvětlení přidáno 12/2018)

Oblasti hřiště

V rámci hřiště je definováno pět oblastí:

  • Pole,
  • Odpaliště, odkud hráč musí začít hru na dané jamce,
  • Všechny trestné oblasti,
  • Všechny  bankry, a
  • Jamkoviště právě hrané jamky.
Poloha

Místo, na kterém míč v klidu leží, a jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt, nepohyblivá závada, nedílná součást nebo hraniční objekt dotýkající se míče nebo nacházející se v jeho bezprostřední blízkosti.

Volné přírodní předměty a pohyblivé závady nejsou součástí polohy míče.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Přírodní síly

Následky přírodních úkazů, jako je vítr či voda nebo když se něco stane bez zjevného důvodu v důsledku působení gravitace.

Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Nahradit

Zaměnit míč, kterým hráč právě hraje danou jamku, tím, že hráč uvede do hry jiný míč.

Hráč nahradí míč v okamžiku, kdy uvede do hry jiný míč, ať už se tak stane jakýmkoli způsobem (viz Pravidlo 14.4), namísto svého původního míče, bez ohledu na to, zda původní míč:

  • Byl ve hře, nebo
  • Již nebyl ve hře, protože byl zvednut z hřiště, byl ztracen nebo byl mimo hřiště.

Nahrazený míč je hráčův míč ve hře, i když:

  • Byl vrácen, spuštěn nebo umístěn nesprávným způsobem nebo na nesprávné místo, nebo
  • Pravidla vyžadovala, aby hráč vrátil do hry původní míč, namísto aby ho nahradil jiným.
Nesprávné místo

Jakékoli jiné místo na hřišti, než z jakého hráč podle Pravidel musí nebo může odehrát svůj míč.

Příklady hry z nesprávného místa:

  • Odehrání míče poté, co byl vrácen na jiné místo nebo když nebyl vrácen, ačkoli to Pravidla vyžadovala.
  • Odehrání spuštěného míče mimo danou oblast úlevy.
  • Využití úlevy podle nesprávného Pravidla, takže míč je spuštěn a odehrán z místa, kde to Pravidla nedovolovala.
  • Odehrání míče z oblasti se zákazem hry, nebo když taková oblast překáží hráči v zamýšleném postoji nebo švihu.

Odehrání míče odjinud než z odpaliště, když hráč začíná hrát jamku, nebo když se pokouší tento prohřešek napravit, není hrou z nesprávného místa (viz Pravidlo 6.1b).

Všeobecný trest

Ztráta jamky ve hře na jamky nebo dvě trestné rány ve hře na rány.

Čtyřhra (Foursome)

Forma hry, kdy dva partneři soutěží jako strana tak, že se na každé jamce střídají v ranách jedním míčem.

Čtyřhra může být hrána buď jako zápas ve hře na jamky mezi dvěma stranami o dvou partnerech, nebo jako soutěž ve hře na rány mezi více stranami dvou partnerů.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Každá skupina partnerů tvoří stranu, ať už každý partner hraje svůj vlastní míč (Hra čtyřmi míči), nebo partneři spolu hrají jeden míč (Čtyřhra).

Strana není totéž co tým. V týmové soutěži se tým skládá z hráčů hrajících coby jednotlivci nebo jako strany.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Hra čtyřmi míči

Forma hry, kde soutěží strany dvou partnerů, přičemž každý hráč hraje svůj vlastní míč. Skóre strany na jamce je určeno nižším z výsledků obou partnerů na dané jamce.

Hra čtyřmi míči může být hrána buď jako zápas ve hře na jamky mezi dvěma stranami o dvou partnerech, nebo jako soutěž ve hře na rány mezi více stranami dvou partnerů.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Každá skupina partnerů tvoří stranu, ať už každý partner hraje svůj vlastní míč (Hra čtyřmi míči), nebo partneři spolu hrají jeden míč (Čtyřhra).

Strana není totéž co tým. V týmové soutěži se tým skládá z hráčů hrajících coby jednotlivci nebo jako strany.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Výstroj

Vše, co hráč nebo jeho nosič používají, mají na sobě, drží nebo nesou.

Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud jsou drženy nebo neseny hráčem nebo jeho nosičem.

 

Výklad Výstroj/1 - Status předmětů nesených pro hráče někým jiným

Předměty, vyjma holí, které nese někdo jiný než hráč nebo jeho nosič, jsou vnější vlivy, a to i když patří hráči. Avšak stávají se hráčovou výstrojí, jakmile jsou v držení hráče nebo jeho nosiče.

Například když hráč požádá diváka, aby mu nesl deštník, je tento deštník vnějším vlivem, dokud je v divákově držení. Avšak jestliže divák předá deštník hráči, stane se jeho výstrojí.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Pohnul

Když míč v klidu opustí své původní místo a zastaví se na libovolném jiném místě, a toto je viditelné pouhým okem (bez ohledu na to, zda to někdo skutečně viděl).

Toto platí, ať už se míč přesunul vzhůru, dolů nebo vodorovně libovolným směrem pryč od původního místa.

Když se míč pouze kýve (někdy se používá pojem osciluje) a přitom zůstává nebo se vrací na původní místo, pak se nepohnul.

 

Výklad Pohnul/1 - Kdy se míč ležící na předmětu pohne

Pro účely rozhodnutí, jestli se míč musí vrátit a jestli hráč obdrží trest, se má za to, že se míč pohnul, pouze jestliže se pohnul vůči příslušné části daného objektu, na kterém leží, ledaže by se celý objekt i s míčem na něm ležícím pohnul oproti zemi.

Příklad, kdy se míč nepohne, zahrnuje:

  • Míč spočívá v rozvětvení větve stromu a tato větev se pohne, avšak poloha míče vůči této větvi se nezmění.

Příklady, kdy se míč pohne, zahrnují:

  • Míč je v plastovém pohárku v klidu a tento pohárek se vlivem větru pohne vůči zemi.
  • Míč spočívá na stojícím motorizovaném vozíku a tento vozík se rozjede.

Výklad Pohnul/2 - Televizní záznam dokazuje, že se míč v klidu pohnul, ale tak málo, že to nebylo možné zjistit pouhým okem

Při určení, jestli se míč v klidu pohnul, musí hráč vyhodnotit všechny rozumně dostupné informace, které má v daný okamžik k dispozici, aby zjistil, jestli je podle pravidel potřeba míč vrátit. Jestliže hráčův míč opustil své původní místo a zastavil se na jiném místě, ale tento rozdíl byl v daný okamžik prakticky nepostřehnutelný pouhým okem, pak hráčovo určení, že se míč nepohnul, platí, i když se později prostřednictvím pokročilé technologie ukáže jako nesprávné.

Na druhou stranu, jestliže Soutěžní výbor na základě všech dostupných podkladů usoudí, že se míč pohnul natolik, že to bylo v daný okamžik rozumně postřehnutelné pouhým okem, má se za to, že se míč pohnul, i když nikdo tento samotný pohyb neviděl.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Všeobecný trest

Ztráta jamky ve hře na jamky nebo dvě trestné rány ve hře na rány.

Čtyřhra (Foursome)

Forma hry, kdy dva partneři soutěží jako strana tak, že se na každé jamce střídají v ranách jedním míčem.

Čtyřhra může být hrána buď jako zápas ve hře na jamky mezi dvěma stranami o dvou partnerech, nebo jako soutěž ve hře na rány mezi více stranami dvou partnerů.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Každá skupina partnerů tvoří stranu, ať už každý partner hraje svůj vlastní míč (Hra čtyřmi míči), nebo partneři spolu hrají jeden míč (Čtyřhra).

Strana není totéž co tým. V týmové soutěži se tým skládá z hráčů hrajících coby jednotlivci nebo jako strany.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Hra čtyřmi míči

Forma hry, kde soutěží strany dvou partnerů, přičemž každý hráč hraje svůj vlastní míč. Skóre strany na jamce je určeno nižším z výsledků obou partnerů na dané jamce.

Hra čtyřmi míči může být hrána buď jako zápas ve hře na jamky mezi dvěma stranami o dvou partnerech, nebo jako soutěž ve hře na rány mezi více stranami dvou partnerů.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Každá skupina partnerů tvoří stranu, ať už každý partner hraje svůj vlastní míč (Hra čtyřmi míči), nebo partneři spolu hrají jeden míč (Čtyřhra).

Strana není totéž co tým. V týmové soutěži se tým skládá z hráčů hrajících coby jednotlivci nebo jako strany.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Výstroj

Vše, co hráč nebo jeho nosič používají, mají na sobě, drží nebo nesou.

Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud jsou drženy nebo neseny hráčem nebo jeho nosičem.

 

Výklad Výstroj/1 - Status předmětů nesených pro hráče někým jiným

Předměty, vyjma holí, které nese někdo jiný než hráč nebo jeho nosič, jsou vnější vlivy, a to i když patří hráči. Avšak stávají se hráčovou výstrojí, jakmile jsou v držení hráče nebo jeho nosiče.

Například když hráč požádá diváka, aby mu nesl deštník, je tento deštník vnějším vlivem, dokud je v divákově držení. Avšak jestliže divák předá deštník hráči, stane se jeho výstrojí.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Zlepšit

Změnit jednu nebo více podmínek ovlivňujících ránu nebo jiných fyzických podmínek ovlivňujících hru tak, že hráč získá případnou výhodu pro svou ránu.

Podmínky ovlivňující ránu

Poloha hráčova míče v klidu, prostor jeho zamýšleného postoje, prostor jeho zamýšleného švihu, směr hry a oblast úlevy, do které hráč bude spouštět nebo umisťovat míč.

  • „Prostor zamýšleného postoje“ zahrnuje jak místa, kam hráč postaví své nohy, tak i veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit to, jak a kde bude umístěno hráčovo tělo při přípravě a provedení zamýšlené rány.
  • „Prostor zamýšleného švihu“ zahrnuje veškerý prostor, který může v rozumné míře ovlivnit jakoukoli část nápřahu, prošvihnutí nebo dokončení švihu při zamýšlené ráně.
  • Každý z pojmů „poloha“, „směr hry“ a „oblast úlevy“ má svou vlastní Definici.
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Pohnul

Když míč v klidu opustí své původní místo a zastaví se na libovolném jiném místě, a toto je viditelné pouhým okem (bez ohledu na to, zda to někdo skutečně viděl).

Toto platí, ať už se míč přesunul vzhůru, dolů nebo vodorovně libovolným směrem pryč od původního místa.

Když se míč pouze kýve (někdy se používá pojem osciluje) a přitom zůstává nebo se vrací na původní místo, pak se nepohnul.

 

Výklad Pohnul/1 - Kdy se míč ležící na předmětu pohne

Pro účely rozhodnutí, jestli se míč musí vrátit a jestli hráč obdrží trest, se má za to, že se míč pohnul, pouze jestliže se pohnul vůči příslušné části daného objektu, na kterém leží, ledaže by se celý objekt i s míčem na něm ležícím pohnul oproti zemi.

Příklad, kdy se míč nepohne, zahrnuje:

  • Míč spočívá v rozvětvení větve stromu a tato větev se pohne, avšak poloha míče vůči této větvi se nezmění.

Příklady, kdy se míč pohne, zahrnují:

  • Míč je v plastovém pohárku v klidu a tento pohárek se vlivem větru pohne vůči zemi.
  • Míč spočívá na stojícím motorizovaném vozíku a tento vozík se rozjede.

Výklad Pohnul/2 - Televizní záznam dokazuje, že se míč v klidu pohnul, ale tak málo, že to nebylo možné zjistit pouhým okem

Při určení, jestli se míč v klidu pohnul, musí hráč vyhodnotit všechny rozumně dostupné informace, které má v daný okamžik k dispozici, aby zjistil, jestli je podle pravidel potřeba míč vrátit. Jestliže hráčův míč opustil své původní místo a zastavil se na jiném místě, ale tento rozdíl byl v daný okamžik prakticky nepostřehnutelný pouhým okem, pak hráčovo určení, že se míč nepohnul, platí, i když se později prostřednictvím pokročilé technologie ukáže jako nesprávné.

Na druhou stranu, jestliže Soutěžní výbor na základě všech dostupných podkladů usoudí, že se míč pohnul natolik, že to bylo v daný okamžik rozumně postřehnutelné pouhým okem, má se za to, že se míč pohnul, i když nikdo tento samotný pohyb neviděl.

Rána; Úder

Dopředný pohyb hole s úmyslem zasáhnout míč.

Nicméně se nejedná o ránu, jestliže hráč:

  • Se během prošvihu rozhodne nezasáhnout míč a vyhne se tomu buď tak, že úmyslně zastaví hlavu hole předtím, než dosáhne míče, nebo pokud toto nezvládne, že míč úmyslně mine.
  • Náhodou zasáhne svůj míč při provádění cvičného švihu nebo při přípravě k ráně.

Když se Pravidla odvolávají na „zahrání míče“, znamená to totéž, jako provedení rány.

Hráčovo skóre na jamce nebo za kolo se popisuje jako počet „ran“, což zahrnuje jednak zahrané rány a také všechny trestné rány (viz Pravidlo 3.1c).

 

Výklad Rána/1 - Určení, zda byla provedena rána

Jestliže hráč započne švih holí směrem k míči s úmyslem zasáhnout míč, jeho úkon se počítá jako rána, když:

  • Hlava hole je odražena nebo zastavena vnějším vlivem (třeba větví nebo stromem), bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, bez ohledu na to, zda dojde k zasažení míče násadou nebo ne.
  • Hlava hole se během švihu směrem k míči oddělí od násady a hráč pokračuje ve švihu samotnou násadou, přičemž odpadlá hlava hole zasáhne míč.

Hráčův úkon se nepočítá jako rána v žádné z následujících situací:

  • Během švihu směrem k míči se hlava hole oddělí od násady. Hráč zastaví švih kousek před míčem, ale odpadlá hlava hole zasáhne míč a pohne s ním.
  • Hlava hole se oddělí od násady během nápřahu. Hráč dokončí švih samotnou násadou, ale míč nezasáhne.
  • Míč je uvízlý ve větvi stromou mimo dosah hole. Jestliže hráč pohne míčem tak, že udeří do nižší části větve místo do míče, použije se Pravidlo 9.4 (Míč zvednul nebo s ním pohnul hráč).
Bankr

Zvlášť připravená písečná oblast, zpravidla ve formě prohlubně, ze které byla odstraněna tráva či půda.

Následující nejsou součástí bankru:

  • Hrana, zeď nebo stěna na okraji takto připravené oblasti, která je tvořena půdou, trávou, stohovanými drny nebo umělým materiálem,
  • Půda nebo jakýkoli rostoucí či připojený přírodní objekt uvnitř okrajů takto připravené oblasti (jako jsou tráva, křoví nebo stromy),
  • Písek vysypaný přes okraj nebo mimo takto připravenou oblast, a
  • Jakékoli písečné oblasti na hřišti, které nejsou uvnitř takto připravené oblasti (jako jsou poušť nebo jiné přirozeně písečné oblasti či oblasti někdy označované jako waste).

Bankry jsou jednou z pěti definovaných oblastí hřiště.

Soutěžní výbor může definovat zvlášť připravenou písečnou oblast jako součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr), nebo může jako bankr definovat nijak nepřipravenou písečnou oblast.

Když se bankr opravuje a Soutěžní výbor ho celý označí za půdu v opravě, je považován za součást pole (což znamená, že se nejedná o bankr).

Pojem „písek“ tak, jak je užit v této Definici a v Pravidle 12, zahrnuje jakýkoli materiál podobný písku, který je použit k naplnění bankru (jako jsou rozdrcené mušle), jakož i zeminu, která je promíchaná s pískem.

Všeobecný trest

Ztráta jamky ve hře na jamky nebo dvě trestné rány ve hře na rány.

Čtyřhra (Foursome)

Forma hry, kdy dva partneři soutěží jako strana tak, že se na každé jamce střídají v ranách jedním míčem.

Čtyřhra může být hrána buď jako zápas ve hře na jamky mezi dvěma stranami o dvou partnerech, nebo jako soutěž ve hře na rány mezi více stranami dvou partnerů.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Každá skupina partnerů tvoří stranu, ať už každý partner hraje svůj vlastní míč (Hra čtyřmi míči), nebo partneři spolu hrají jeden míč (Čtyřhra).

Strana není totéž co tým. V týmové soutěži se tým skládá z hráčů hrajících coby jednotlivci nebo jako strany.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Hra čtyřmi míči

Forma hry, kde soutěží strany dvou partnerů, přičemž každý hráč hraje svůj vlastní míč. Skóre strany na jamce je určeno nižším z výsledků obou partnerů na dané jamce.

Hra čtyřmi míči může být hrána buď jako zápas ve hře na jamky mezi dvěma stranami o dvou partnerech, nebo jako soutěž ve hře na rány mezi více stranami dvou partnerů.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Strana

Dva nebo více partnerů soutěžících společně jako jeden celek v rámci kola hry na jamky nebo hry na rány.

Každá skupina partnerů tvoří stranu, ať už každý partner hraje svůj vlastní míč (Hra čtyřmi míči), nebo partneři spolu hrají jeden míč (Čtyřhra).

Strana není totéž co tým. V týmové soutěži se tým skládá z hráčů hrajících coby jednotlivci nebo jako strany.

Partner

Hráč, který soutěží spolu s jiným hráčem coby strana, ať už ve hře na jamky nebo ve hře na rány.

Výstroj

Vše, co hráč nebo jeho nosič používají, mají na sobě, drží nebo nesou.

Předměty používané k péči o hřiště, jako jsou hrábě, jsou výstrojí, pouze pokud jsou drženy nebo neseny hráčem nebo jeho nosičem.

 

Výklad Výstroj/1 - Status předmětů nesených pro hráče někým jiným

Předměty, vyjma holí, které nese někdo jiný než hráč nebo jeho nosič, jsou vnější vlivy, a to i když patří hráči. Avšak stávají se hráčovou výstrojí, jakmile jsou v držení hráče nebo jeho nosiče.

Například když hráč požádá diváka, aby mu nesl deštník, je tento deštník vnějším vlivem, dokud je v divákově držení. Avšak jestliže divák předá deštník hráči, stane se jeho výstrojí.