Objet de la Règle : la Règle 13 est une Règle particulière pour les greens. Les greens sont spécialement préparés pour jouer la balle sur le sol et il y a un drapeau dans le trou de chaque green ; en conséquence certaines Règles qui s'appliquent sont différentes de celles en vigueur pour d'autres parties du parcours.
Objet de la Règle : Cette Règle autorise le joueur à entreprendre sur le green des actions qui normalement ne sont pas autorisées en dehors du green, par ex. marquer, relever, nettoyer et replacer une balle, et réparer un dommage et enlever du sable et de la terre meuble sur le green. Il n'y a pas de pénalité pour déplacer accidentellement une balle ou un marque-balle sur le green.
Une balle est sur le green quand n'importe quelle partie de la balle :
Si une partie de la balle est à la fois sur le green et dans une autre zone du parcours, voir Règle 2.2c.
Une balle sur le green peut être relevée et nettoyée (voir Règle 14.1).
L'emplacement de la balle doit être marqué avant de la relever et la balle doit être replacée à son emplacement d'origine (voir Règle 14.2).
Pendant un tour et pendant que le jeu est interrompu selon la Règle 5.7a, un joueur peut entreprendre les deux actions suivantes sur le green, que la balle soit sur le green ou en dehors :
(1) Enlever du sable et de la terre meuble. Sur le green (mais nulle part ailleurs sur le parcours) le sable et la terre meuble peuvent être enlevés sans pénalité.
(2) Réparation d'un dommage. Un joueur peut réparer un dommage sur le green sans pénalité en entreprenant des actions raisonnables pour restaurer le green au plus près possible dans son état d'origine, mais uniquement :
Mais si le joueur améliore l'état du green en entreprenant des actions qui excèdent ce qui est raisonnable pour restaurer le green dans son état d'origine (par ex. en créant un chemin vers le trou ou en utilisant un objet non autorisé), le joueur encourt la pénalité générale pour infraction à la Règle 8.1a.
Le terme "dommage sur le green" signifie tout dommage causé par une personne ou une influence extérieure, par ex. :
[Clarification disponible : Statut des dommages occasionnés par la grêle]
Mais le terme "dommage sur le green" ne comprend pas tout dommage ou condition qui résultent :
Il y a deux Règles particulières pour une balle ou un marque-balle déplacé sur le green.
(1) Pas de pénalité pour avoir causé accidentellement le déplacement de la balle. Il n'y a pas de pénalité si le joueur, l'adversaire ou un autre joueur en stroke play déplacent accidentellement la balle ou le marque-balle du joueur sur le green.
Le joueur doit :
Exception – La balle doit être jouée comme elle repose si elle n'a commencé à se déplacer que pendant que le joueur a commencé le backswing ou le coup, et qu'il a joué le coup (voir Règle 9.1b).
Si le joueur ou l'adversaire relèvent délibérément la balle du joueur ou son marque-balle sur le green, voir la Règle 9.4 ou la Règle 9.5 pour savoir s'il y a une pénalité.
(2) Replacer une balle déplacée par des forces naturelles. Si des forces naturelles provoquent le déplacement de la balle d'un joueur sur le green, l'endroit d'où le joueur doit jouer par la suite dépend du fait que la balle ait été ou non déjà relevée et replacée à son emplacement d'origine :
Pendant un tour et pendant que le jeu est interrompu selon la Règle 5.7a, un joueur ne doit pas délibérément entreprendre l'une ou l'autre des actions suivantes pour tester le green ou un mauvais green :
Exception — Tester des greens entre le jeu de deux trous°: entre le jeu de deux trous, un joueur peut frotter la surface ou faire rouler une balle sur le green du trou juste fini ainsi que sur n'importe quel green d'entraînement (voir Règle°5.5b).
Pénalité pour avoir testé le green ou un mauvais green en infraction avec la Règle 13.1e°: Pénalité générale
Si de multiples infractions aux Règles résultent d'une action unique ou d'actions liées, voir la Règle 1.3c(4).
Voir Procédures pour le Comité, Section 8 ; Règle locale type I-2 (le Comité peut adopter une Règle locale interdisant aux joueurs de faire rouler une balle sur le green du trou qui vient d'être fini).
(1) Interférence avec un mauvais green. Selon cette Règle, une interférence existe lorsque :
(2) Dégagement obligatoire. Lorsqu'il y a interférence avec un mauvais green, le joueur ne doit pas jouer la balle comme elle repose.
Au lieu de cela, le joueur doit se dégager gratuitement en droppant la balle d'origine, ou une autre balle, dans la zone de dégagement suivante (voir Règle 14.3) :
(3) Pas de dégagement quand il est clairement déraisonnable de jouer la balle. Il n'y a pas de dégagement selon la Règle 13.1f lorsqu'une interférence existe uniquement parce que le joueur choisit un club, un type de stance ou de swing, ou une direction de jeu qui sont clairement déraisonnables dans ces circonstances.
Voir Procédures pour le Comité, Section 8 ; Règle locale type D-3 (le Comité peut adopter une Règle locale refusant le dégagement d'un mauvais green qui interfère uniquement avec la zone du stance intentionnel).
Pénalité pour avoir joué une balle incorrectement substituée ou avoir joué une balle d'un mauvais endroit en infraction avec la Règle 13.1°: Pénalité générale selon la Règle6.3b ou 14.7a.
Si de multiples infractions aux Règles résultent d'une action unique ou d'actions liées, voir la Règle 1.3c(4).
Objet de la Règle : Cette Règle traite des choix du joueur par rapport au drapeau. Le joueur peut soit laisser le drapeau dans le trou, soit avoir le drapeau retiré (ce qui inclut le cas où quelqu'un prend en charge le drapeau et le retire après que la balle est jouée), mais il doit le décider avant de jouer un coup. Normalement il n'y a pas de pénalité si une balle en mouvement frappe le drapeau.
Cette Règle s'applique à une balle jouée de n'importe quel endroit du parcours, que ce soit sur ou en dehors du green.
(1) Le joueur peut laisser le drapeau dans le trou. Le joueur peut jouer un coup avec le drapeau laissé dans le trou de sorte qu'il est possible que la balle en mouvement frappe le drapeau.
Le joueur doit le décider avant de jouer le coup :
Dans les deux cas :
(2) Pas de pénalité si la balle frappe le drapeau laissé dans le trou. Si le joueur joue un coup avec le drapeau laissé dans le trou et que la balle en mouvement frappe alors le drapeau:
(3) Restrictions pour un joueur de déplacer ou de retirer le drapeau dans le trou pendant que sa balle est en mouvement. Après avoir joué un coup avec le drapeau laissé dans le trou:
(4) Restrictions pour les autres joueurs de déplacer ou de retirer le drapeau quand un joueur a décidé de le laisser dans le trou. Quand le joueur a laissé le drapeau dans le trou et n'a pas autorisé quiconque à prendre le drapeau en charge (voir Règle 13.2b(1)), un autre joueur ne doit pas délibérément déplacer ou retirer le drapeau pour influer sur l'endroit où la balle en mouvement du joueur pourrait venir reposer.
Voir Règle 22.2 (en Foursome, chaque partenaire peut agir pour le compte du camp et une action du partenaire est considérée comme une action du joueur) ; Règle 23.5 (en Quatre balles, chaque partenaire peut agir pour le compte du camp et une action du partenaire concernant la balle ou l'équipement du joueur est considérée comme une action du joueur).
(1) Le joueur peut avoir le drapeau retiré du trou. Le joueur peut jouer un coup avec le drapeau retiré du trou, de telle sorte que sa balle en mouvement ne frappe pas le drapeau dans le trou.
Le joueur doit le décider avant de jouer lecoup :
Le joueur est considéré comme ayant autorisé la prise en charge du drapeau :
(2) Balle frappant le drapeau ou la personne qui l'a pris en charge. Si la balle en mouvement du joueur frappe le drapeau que le joueur avait décidé qu'il soit retiré selon (1), ou frappe la personne ayant pris en charge le drapeau (ou quoique ce soit tenu par cette personne), les conséquences dépendent du caractère accidentel ou délibéré de cet événement :
Pour l'application de cette Règle, "délibérément déviée ou arrêtée " signifie la même chose que dans la Règle 11.2a, et inclut les cas où la balle en mouvement du joueur frappe :
Exception — Restrictions sur le déplacement délibéré du drapeau pour influer sur une balle en mouvement (voir Règle 11.3).
Voir Règle 22.2 (en Foursome, chaque partenaire peut agir pour le compte du camp et une action du partenaire est considérée comme une action du joueur) ; Règle 23.5 (en Quatre balles, chaque partenaire peut agir pour le compte du camp et une action du partenaire concernant la balle ou l'équipement du joueur est considérée comme une action du joueur).
Quand la balle d'un joueur repose contre le drapeau laissé dans le trou :
Pénalité pour avoir joué une balle incorrectement substituée ou avoir joué une balle d'un mauvais endroit en infraction avec la Règle 13.2c : Pénalité générale selon la Règle 6.3b ou 14.7a.
Si de multiples infractions aux Règles résultent d'une action unique ou d'actions liées, voir la Règle 1.3c(4).
En stroke play le joueur est disqualifié s'il ne termine pas le trou comme exigé par la Règle 3.3c.
Si une partie quelconque de la balle d'un joueur est en suspens au bord du trou :
Si la balle en suspens au bord du trou est relevée ou déplacée avant la fin du délai d'attente prévu par la Règle 13.3a, la balle est considérée comme ayant été au repos :
Si l'adversaire en match play, ou un autre joueur en stroke play relève ou déplace délibérément la balle du joueur en suspens au bord du trou avant la fin du délai d'attente :
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Tout élément naturel non attaché tel que :
De tels éléments naturels ne sont pas détachés si :
Cas spéciaux :
Interpretation Loose Impediment/1 - Status of Fruit
Fruit that is detached from its tree or bush is a loose impediment, even if the fruit is from a bush or tree not found on the course.
For example, fruit that has been partially eaten or cut into pieces, and the skin that has been peeled from a piece of fruit are loose impediments. But, when being carried by a player, it is his or her equipment.
Interpretation Loose Impediment/2 - When Loose Impediment Becomes Obstruction
Loose impediments may be transformed into obstructions through the processes of construction or manufacturing.
For example, a log (loose impediment) that has been split and had legs attached has been changed by construction into a bench (obstruction).
Interpretation Loose Impediment/3 - Status of Saliva
Saliva may be treated as either temporary water or a loose impediment, at the option of the player.
Interpretation Loose Impediment/4 - Loose Impediments Used to Surface a Road
Gravel is a loose impediment and a player may remove loose impediments under Rule 15.1a. This right is not affected by the fact that, when a road is covered with gravel, it becomes an artificially surfaced road, making it an immovable obstruction. The same principle applies to roads or paths constructed with stone, crushed shell, wood chips or the like.
In such a situation, the player may:
The player may also remove some gravel from the road to determine the possibility of playing the ball as it lies before choosing to take free relief.
Interpretation Loose Impediment/5 - Living Insect Is Never Sticking to a Ball
Although dead insects may be considered to be sticking to a ball, living insects are never considered to be sticking to a ball, whether they are stationary or moving. Therefore, live insects on a ball are loose impediments.
Tout objet artificiel, sauf les éléments partie intégrante et les éléments de limites.
Exemples d'obstructions :
Une obstruction est soit une obstruction amovible, soit une obstruction inamovible. Si une partie d'une obstruction inamovible (par ex. un portail ou une porte ou une partie d'un câble attaché) répond à la définition d'une obstruction amovible, cette partie est traitée comme une obstruction amovible.
Voir Procédures pour le Comité, Section 8 ; Règle locale type F-23 (Le Comité peut adopter une Règle locale définissant certaines obstructions comme des obstructions inamovibles temporaires pour lesquelles des procédures de dégagement spécifiques s'appliquent).
Interprétation Obstruction/1 - statut des points de peinture et des lignes de peinture
Bien que les objets artificiels soient des obstructions tant qu’ils ne sont pas des éléments de limites ou des éléments partie intégrante, les points et lignes de peinture ne sont pas des obstructions.
Parfois des points ou des lignes de peinture sont utilisées à des fins autres que le marquage du parcours (par Ex. en indiquant l’avant et l’arrière du green). De tels points et de telles lignes ne sont pas des conditions anormales du parcours à moins que le Comité ne les ait déclarés terrain en réparation (Voir procédures pour le Comité; Règle Locale Type F-21).
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Les cinq zones spécifiquement définies qui constituent le parcours :
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Indiquer l'emplacement d'une balle au repos soit :
Ceci est fait pour indiquer l'emplacement où la balle doit être replacée après avoir été relevée.
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Toute la zone de jeu à l'intérieur de la lisière des limites fixées par le Comité :
Le parcours est constitué des cinq zones du parcours spécifiquement définies
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Objet utilisé pour surélever une balle au-dessus du sol pour jouer depuis la zone de départ. Il ne doit pas dépasser 101,6 mm (4 pouces) de longueur et doit être conforme aux Règles sur l'Équipement.
Tout ce qui est utilisé, porté, tenu ou transporté par vous-même ou votre cadet.
Les objets utilisés pour le soin du parcours, tels que les râteaux, sont de l'équipement uniquement s'ils sont tenus ou transportés par vous-même ou votre cadet.
Interpretation Equipment/1 - Status of Items Carried by Someone Else for the Player
Items, other than clubs, that are carried by someone other than a player or his or her caddie are outside influences, even if they belong to the player. However, they are the player's equipment when in the player's or his or her caddie's possession.
For example, if a player asks a spectator to carry his or her umbrella, the umbrella is an outside influence while in the spectator's possession. However, if the spectator hands the umbrella to the player, it is now his or her equipment.
Modifier une ou plusieurs des conditions affectant le coup ou d'autres conditions physiques affectant le jeu de telle sorte que le joueur en tire un avantage potentiel pour le coup.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
N'importe laquelle de ces personnes ou de ces choses qui peuvent affecter ce qui arrive à la balle d'un joueur ou à son équipement ou au parcours :
Interpretation Outside Influence/1 - Status of Air and Water When Artificially Propelled
Although wind and water are natural forces and not outside influences, artificially propelled air and water are outside influences.
Examples include:
Tout ce qui est utilisé, porté, tenu ou transporté par vous-même ou votre cadet.
Les objets utilisés pour le soin du parcours, tels que les râteaux, sont de l'équipement uniquement s'ils sont tenus ou transportés par vous-même ou votre cadet.
Interpretation Equipment/1 - Status of Items Carried by Someone Else for the Player
Items, other than clubs, that are carried by someone other than a player or his or her caddie are outside influences, even if they belong to the player. However, they are the player's equipment when in the player's or his or her caddie's possession.
For example, if a player asks a spectator to carry his or her umbrella, the umbrella is an outside influence while in the spectator's possession. However, if the spectator hands the umbrella to the player, it is now his or her equipment.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Tout élément vivant du règne animal (autre que les humains), à savoir les mammifères, les oiseaux, les reptiles, les amphibiens et les invertébrés (par ex. les vers, les insectes, les araignées et les crustacés).
Objet utilisé pour surélever une balle au-dessus du sol pour jouer depuis la zone de départ. Il ne doit pas dépasser 101,6 mm (4 pouces) de longueur et doit être conforme aux Règles sur l'Équipement.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Les effets de la nature tels que le vent, l'eau ou quand quelque chose se passe sans raison apparente du fait des effets de la gravité.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Objet artificiel utilisé pour marquer l'emplacement d'une balle à relever, tel qu'un tee, une pièce de monnaie, un objet conçu pour être un marque-balle ou un autre petit objet faisant partie de l'équipement.
Lorsqu'une Règle fait référence à un marque-balle déplacé, cela signifie un marque-balle en place sur le parcours pour marquer l'emplacement d'une balle qui a été relevée et qui n'a pas encore été replacée.
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La personne contre qui un autre joueur concourt dans un match. Le terme adversaire s'applique uniquement en match play.
Forme de jeu dans laquelle un joueur ou un camp concourt contre tous les autres joueurs ou camps dans la compétition.
In the regular form of stroke play (see Rule 3.3):
D'autres formes de stroke play avec des méthodes différentes de calcul sont le Stableford, le Score maximum et le Par / Bogey (voir Règle 21).
Toutes les formes de stroke play peuvent être jouées soit dans des compétitions individuelles (chaque joueur concourant pour son propre compte), soit dans des compétitions impliquant des camps de partenaires (Foursome ou Quatre balles).
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Objet artificiel utilisé pour marquer l'emplacement d'une balle à relever, tel qu'un tee, une pièce de monnaie, un objet conçu pour être un marque-balle ou un autre petit objet faisant partie de l'équipement.
Lorsqu'une Règle fait référence à un marque-balle déplacé, cela signifie un marque-balle en place sur le parcours pour marquer l'emplacement d'une balle qui a été relevée et qui n'a pas encore été replacée.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Objet artificiel utilisé pour marquer l'emplacement d'une balle à relever, tel qu'un tee, une pièce de monnaie, un objet conçu pour être un marque-balle ou un autre petit objet faisant partie de l'équipement.
Lorsqu'une Règle fait référence à un marque-balle déplacé, cela signifie un marque-balle en place sur le parcours pour marquer l'emplacement d'une balle qui a été relevée et qui n'a pas encore été replacée.
La personne contre qui un autre joueur concourt dans un match. Le terme adversaire s'applique uniquement en match play.
Objet artificiel utilisé pour marquer l'emplacement d'une balle à relever, tel qu'un tee, une pièce de monnaie, un objet conçu pour être un marque-balle ou un autre petit objet faisant partie de l'équipement.
Lorsqu'une Règle fait référence à un marque-balle déplacé, cela signifie un marque-balle en place sur le parcours pour marquer l'emplacement d'une balle qui a été relevée et qui n'a pas encore été replacée.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Les effets de la nature tels que le vent, l'eau ou quand quelque chose se passe sans raison apparente du fait des effets de la gravité.
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Les effets de la nature tels que le vent, l'eau ou quand quelque chose se passe sans raison apparente du fait des effets de la gravité.
La personne contre qui un autre joueur concourt dans un match. Le terme adversaire s'applique uniquement en match play.
N'importe laquelle de ces personnes ou de ces choses qui peuvent affecter ce qui arrive à la balle d'un joueur ou à son équipement ou au parcours :
Interpretation Outside Influence/1 - Status of Air and Water When Artificially Propelled
Although wind and water are natural forces and not outside influences, artificially propelled air and water are outside influences.
Examples include:
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
La personne ou le groupe de personnes responsable de la compétition ou du parcours.
Voir Procédures pour le Comité, Section 1 (expliquant le rôle du Comité).
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
Tout élément naturel non attaché tel que :
De tels éléments naturels ne sont pas détachés si :
Cas spéciaux :
Interpretation Loose Impediment/1 - Status of Fruit
Fruit that is detached from its tree or bush is a loose impediment, even if the fruit is from a bush or tree not found on the course.
For example, fruit that has been partially eaten or cut into pieces, and the skin that has been peeled from a piece of fruit are loose impediments. But, when being carried by a player, it is his or her equipment.
Interpretation Loose Impediment/2 - When Loose Impediment Becomes Obstruction
Loose impediments may be transformed into obstructions through the processes of construction or manufacturing.
For example, a log (loose impediment) that has been split and had legs attached has been changed by construction into a bench (obstruction).
Interpretation Loose Impediment/3 - Status of Saliva
Saliva may be treated as either temporary water or a loose impediment, at the option of the player.
Interpretation Loose Impediment/4 - Loose Impediments Used to Surface a Road
Gravel is a loose impediment and a player may remove loose impediments under Rule 15.1a. This right is not affected by the fact that, when a road is covered with gravel, it becomes an artificially surfaced road, making it an immovable obstruction. The same principle applies to roads or paths constructed with stone, crushed shell, wood chips or the like.
In such a situation, the player may:
The player may also remove some gravel from the road to determine the possibility of playing the ball as it lies before choosing to take free relief.
Interpretation Loose Impediment/5 - Living Insect Is Never Sticking to a Ball
Although dead insects may be considered to be sticking to a ball, living insects are never considered to be sticking to a ball, whether they are stationary or moving. Therefore, live insects on a ball are loose impediments.
Tout objet artificiel, sauf les éléments partie intégrante et les éléments de limites.
Exemples d'obstructions :
Une obstruction est soit une obstruction amovible, soit une obstruction inamovible. Si une partie d'une obstruction inamovible (par ex. un portail ou une porte ou une partie d'un câble attaché) répond à la définition d'une obstruction amovible, cette partie est traitée comme une obstruction amovible.
Voir Procédures pour le Comité, Section 8 ; Règle locale type F-23 (Le Comité peut adopter une Règle locale définissant certaines obstructions comme des obstructions inamovibles temporaires pour lesquelles des procédures de dégagement spécifiques s'appliquent).
Interprétation Obstruction/1 - statut des points de peinture et des lignes de peinture
Bien que les objets artificiels soient des obstructions tant qu’ils ne sont pas des éléments de limites ou des éléments partie intégrante, les points et lignes de peinture ne sont pas des obstructions.
Parfois des points ou des lignes de peinture sont utilisées à des fins autres que le marquage du parcours (par Ex. en indiquant l’avant et l’arrière du green). De tels points et de telles lignes ne sont pas des conditions anormales du parcours à moins que le Comité ne les ait déclarés terrain en réparation (Voir procédures pour le Comité; Règle Locale Type F-21).
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
Tenir la balle et la lâcher de telle sorte qu'elle tombe dans l'air, avec l'intention de mettre la balle en jeu.
Si un joueur lâche une balle sans intention de la mettre en jeu, la balle n'a pas été droppée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque Règle de dégagement identifie une zone de dégagement spécifique où la balle doit être droppée et venir reposer.
En se dégageant, le joueur doit lâcher la balle à hauteur de genou de telle sorte que la balle :
La zone dans laquelle un joueur doit dropper une balle en se dégageant selon une Règle. Chaque Règle de dégagement exige que le joueur utilise une zone de dégagement spécifique dont la taille et l'emplacement sont basés sur les trois facteurs suivants :
En utilisant les longueurs de club pour déterminer la taille d'une zone de dégagement, le joueur peut mesurer directement à travers un fossé, un trou ou un élément similaire, et directement à travers un objet (comme un arbre, une clôture, un mur,un tunnel, un drain ou une tête d'arroseur) mais il n'est pas autorisé à mesurer à travers un sol qui est naturellement en pente montante ou descendante.
Voir Procédures pour le Comité, Section 2I (le Comité peut choisir d'autoriser ou d'exiger l'utilisation par le joueur d'une dropping zone en tant que zone de dégagement).
Clarification - Déterminer si la balle repose ou non dans la zone de dégagement.
Lorsqu’on cherche à déterminer si une balle est venue reposer à l’intérieur d’une zone de dégagement (par ex. à une ou deux longueurs de club du point de référence selon la Règle appliquée), la balle est dans la zone de dégagement si n’importe quelle partie de cette balle se trouve à l’intérieur de la mesure d’une ou deux longueurs de club. Cependant une balle n’est pas dans la zone de dégagement si n’importe quelle partie de cette balle est plus proche du trou que le point de référence ou si la condition à l’origine du dégagement gratuit interfère avec n’importe quelle partie de la balle.
(Clarification de décembre 2018)
C'est le point de référence pour se dégager gratuitement d'une condition anormale du parcours (Règle 16.1), d'une situation dangereuse due à un animal (Règle 16.2), d'un mauvais green (Règle 13.1f) ou d'une zone de jeu interdit (Règles 16.1f et 17.1e), ou en se dégageant selon certaines Règles Locales.
C'est le point estimé où reposerait la balle qui est :
L'estimation de ce point de référence nécessite que le joueur détermine le choix du club, le stance, le swing et la ligne de jeu qu'il aurait utilisés pour ce coup.
Le joueur n'a pas besoin de simuler ce coup en prenant réellement le stance et en exécutant le mouvement avec le club choisi (mais il est recommandé normalement que le joueur le fasse pour faciliter une estimation précise de ce point).
Le point le plus proche de dégagement complet se rapporte uniquement à la condition particulière pour laquelle le dégagement est pris et peut se situer à un endroit où il y a une interférence par quelque chose d'autre :
Interpretation Nearest Point of Complete Relief/1 - Diagrams Illustrating Nearest Point of Complete Relief
In the diagrams, the term “nearest point of complete relief“ in Rule 16.1 (Abnormal Course Conditions) for relief from interference by ground under repair is illustrated in the case of both a right-handed and a left-handed player.
The nearest point of complete relief must be strictly interpreted. A player is not allowed to choose on which side of the ground under repair the ball will be dropped, unless there are two equidistant nearest points of complete relief. Even if one side of the ground under repair is fairway and the other is bushes, if the nearest point of complete relief is in the bushes, then that is the player's nearest point of complete relief.
Interpretation Nearest Point of Complete Relief/2 – Player Does Not Follow Recommended Procedure in Determining Nearest Point of Complete Relief
Although there is a recommended procedure for determining the nearest point of complete relief, the Rules do not require a player to determine this point when taking relief under a relevant Rule (such as when taking relief from an abnormal course condition under Rule 16.1b (Relief for Ball in General Area)). If a player does not determine a nearest point of complete relief accurately or identifies an incorrect nearest point of complete relief, the player only gets a penalty if this results in him or her dropping a ball into a relief area that does not satisfy the requirements of the Rule and the ball is then played.
Interpretation Nearest Point of Complete Relief/3 – Whether Player Has Taken Relief Incorrectly If Condition Still Interferes for Stroke with Club Not Used to Determine Nearest Point of Complete Relief
When a player is taking relief from an abnormal course condition, he or she is taking relief only for interference that he or she had with the club, stance, swing and line of play that would have been used to play the ball from that spot. After the player has taken relief and there is no longer interference for the stroke the player would have made, any further interference is a new situation.
For example, the player's ball lies in heavy rough in the general area approximately 230 yards from the green. The player selects a wedge to make the next stroke and finds that his or her stance touches a line defining an area of ground under repair. The player determines the nearest point of complete relief and drops a ball in the prescribed relief area according to Rule 14.3b(3) (Ball Must Be Dropped in Relief Area) and Rule 16.1 (Relief from Abnormal Course Conditions).
The ball rolls into a good lie within the relief area from where the player believes that the next stroke could be played with a 3-wood. If the player used a wedge for the next stroke there would be no interference from the ground under repair. However, using the 3-wood, the player again touches the line defining the ground under repair with his or her foot. This is a new situation and the player may play the ball as it lies or take relief for the new situation.
Interpretation Nearest Point of Complete Relief/4 - Player Determines Nearest Point of Complete Relief but Is Physically Unable to Make Intended Stroke
The purpose of determining the nearest point of complete relief is to find a reference point in a location that is as near as possible to where the interfering condition no longer interferes. In determining the nearest point of complete relief, the player is not guaranteed a good or playable lie.
For example, if a player is unable to make a stroke from what appears to be the required relief area as measured from the nearest point of complete relief because either the direction of play is blocked by a tree, or the player is unable to take the backswing for the intended stroke due to a bush, this does not change the fact that the identified point is the nearest point of complete relief.
After the ball is in play, the player must then decide what type of stroke he or she will make. This stroke, which includes the choice of club, may be different than the one that would have been made from the ball's original spot had the condition not been there.
If it is not physically possible to drop the ball in any part of the identified relief area, the player is not allowed relief from the condition.
Interpretation Nearest Point of Complete Relief/5 - Player Physically Unable to Determine Nearest Point of Complete Relief
If a player is physically unable to determine his or her nearest point of complete relief, it must be estimated, and the relief area is then based on the estimated point.
For example, in taking relief under Rule 16.1, a player is physically unable to determine the nearest point of complete relief because that point is within the trunk of a tree or a boundary fence prevents the player from adopting the required stance.
The player must estimate the nearest point of complete relief and drop a ball in the identified relief area.
If it is not physically possible to drop the ball in the identified relief area, the player is not allowed relief under Rule 16.1.
Les cinq zones spécifiquement définies qui constituent le parcours :
La zone du parcours qui comprend toutes les parties du parcours sauf les quatre autres zones spécifiquement définies : (1) la zone de départ d'où le joueur doit jouer en commençant le trou qu'il joue, (2) toutes les zones à pénalité, (3) tous les bunkers, et (4) le green du trou que le joueur joue.
La zone générale inclut :
La longueur du club le plus long parmi les 14 (ou moins) clubs que le joueur possède pendant le tour (comme autorisé par la Règle 4.1b(1)), autre qu'un putter.
Par exemple, si le club le plus long (autre qu'un putter) qu'un joueur possède pendant un tour est un driver de 109,22 cm (43 pouces), une longueur de club est égale à 109,22 cm pour ce joueur et pour ce tour.
Les longueurs de club sont utilisées pour définir la zone de départ du joueur sur chaque trou et pour déterminer la dimension de la zone de dégagement du joueur lorsqu'il se dégage selon une Règle.
Interpretation Club-Length/1 - Meaning of “Club-Length“ When Measuring
For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.
Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks
If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.
If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.
Clarification - Signification de “longueur de club“ dans les formules de jeu avec un partenaire
Dans les formules de jeu avec un partenaire, le club le plus long de n’importe quel partenaire autre qu’un putter peut être utilisé pour définir la zone de départ ou déterminer la dimension d’une zone de dégagement.
(Clarification de décembre 2018)
Les cinq zones spécifiquement définies qui constituent le parcours :
La zone du parcours qui comprend toutes les parties du parcours sauf les quatre autres zones spécifiquement définies : (1) la zone de départ d'où le joueur doit jouer en commençant le trou qu'il joue, (2) toutes les zones à pénalité, (3) tous les bunkers, et (4) le green du trou que le joueur joue.
La zone générale inclut :
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
La personne ou le groupe de personnes responsable de la compétition ou du parcours.
Voir Procédures pour le Comité, Section 1 (expliquant le rôle du Comité).
Tout green sur le parcours autre que le green du trou joué par le joueur.
Les mauvais greens comprennent :
Les mauvais greens font partie de la zone générale.
Changer la balle que le joueur utilise pour jouer un trou en utilisant une autre balle qui devient la balle en jeu.
Le joueur a substitué une autre balle lorsqu'il met en jeu, d'une manière quelconque (voir Règle 14.4), cette balle au lieu de sa balle d'origine, que la balle d'origine ait été :
Une balle substituée est la balle en jeu du joueur même si :
Tout endroit sur le parcours autre que celui où le joueur est requis ou autorisé à jouer sa balle selon les Règles.
Exemples de jeu d'un mauvais endroit :
Jouer une balle de l'extérieur de la zone de départ en commençant le jeu d'un trou ou en essayant de corriger cette erreur n'est pas jouer d'un mauvais endroit (voir Règle 6.1b).
Toute la zone de jeu à l'intérieur de la lisière des limites fixées par le Comité :
Le parcours est constitué des cinq zones du parcours spécifiquement définies
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Quelqu'un qui aide un joueur pendant un tour, y compris de la façon suivante :
Un cadet peut également aider le joueur par d'autres moyens autorisés par les Règles (voir Règle 10.3b).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Quelqu'un qui aide un joueur pendant un tour, y compris de la façon suivante :
Un cadet peut également aider le joueur par d'autres moyens autorisés par les Règles (voir Règle 10.3b).
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Quelqu'un qui aide un joueur pendant un tour, y compris de la façon suivante :
Un cadet peut également aider le joueur par d'autres moyens autorisés par les Règles (voir Règle 10.3b).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Une forme de jeu dans laquelle deux partenaires concourent en tant que camp en jouant alternativement une balle sur chaque trou.
Le Foursome peut être joué en match play, entre un camp de deux partenaires et un autre camp de deux partenaires, ou en stroke play entre de nombreux camps de deux partenaires.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Deux ou plusieurs partenaires concourant comme une entité lors d'un tour en match play ou en stroke play.
Chaque ensemble de partenaires est un camp, que chaque partenaire joue sa propre balle (Quatre balles) ou que les partenaires jouent une seule balle (Foursome).
Un camp n'est pas la même chose qu'une équipe. Dans une compétition par équipes, chaque équipe se compose de joueurs qui concourent en individuels ou en camps.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Une forme de jeu dans laquelle concourent des camps de deux partenaires, chaque joueur jouant sa propre balle. Le score du camp sur un trou est le score le plus bas des deux partenaires sur ce trou.
Un Quatre balles peut être joué en match play, entre un camp de deux partenaires et un autre camp de deux partenaires, ou en stroke play entre de nombreux camps de deux partenaires.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Deux ou plusieurs partenaires concourant comme une entité lors d'un tour en match play ou en stroke play.
Chaque ensemble de partenaires est un camp, que chaque partenaire joue sa propre balle (Quatre balles) ou que les partenaires jouent une seule balle (Foursome).
Un camp n'est pas la même chose qu'une équipe. Dans une compétition par équipes, chaque équipe se compose de joueurs qui concourent en individuels ou en camps.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Tout ce qui est utilisé, porté, tenu ou transporté par vous-même ou votre cadet.
Les objets utilisés pour le soin du parcours, tels que les râteaux, sont de l'équipement uniquement s'ils sont tenus ou transportés par vous-même ou votre cadet.
Interpretation Equipment/1 - Status of Items Carried by Someone Else for the Player
Items, other than clubs, that are carried by someone other than a player or his or her caddie are outside influences, even if they belong to the player. However, they are the player's equipment when in the player's or his or her caddie's possession.
For example, if a player asks a spectator to carry his or her umbrella, the umbrella is an outside influence while in the spectator's possession. However, if the spectator hands the umbrella to the player, it is now his or her equipment.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Quelqu'un qui aide un joueur pendant un tour, y compris de la façon suivante :
Un cadet peut également aider le joueur par d'autres moyens autorisés par les Règles (voir Règle 10.3b).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Quelqu'un qui aide un joueur pendant un tour, y compris de la façon suivante :
Un cadet peut également aider le joueur par d'autres moyens autorisés par les Règles (voir Règle 10.3b).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Quelqu'un qui aide un joueur pendant un tour, y compris de la façon suivante :
Un cadet peut également aider le joueur par d'autres moyens autorisés par les Règles (voir Règle 10.3b).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Une forme de jeu dans laquelle deux partenaires concourent en tant que camp en jouant alternativement une balle sur chaque trou.
Le Foursome peut être joué en match play, entre un camp de deux partenaires et un autre camp de deux partenaires, ou en stroke play entre de nombreux camps de deux partenaires.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Deux ou plusieurs partenaires concourant comme une entité lors d'un tour en match play ou en stroke play.
Chaque ensemble de partenaires est un camp, que chaque partenaire joue sa propre balle (Quatre balles) ou que les partenaires jouent une seule balle (Foursome).
Un camp n'est pas la même chose qu'une équipe. Dans une compétition par équipes, chaque équipe se compose de joueurs qui concourent en individuels ou en camps.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Une forme de jeu dans laquelle concourent des camps de deux partenaires, chaque joueur jouant sa propre balle. Le score du camp sur un trou est le score le plus bas des deux partenaires sur ce trou.
Un Quatre balles peut être joué en match play, entre un camp de deux partenaires et un autre camp de deux partenaires, ou en stroke play entre de nombreux camps de deux partenaires.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Deux ou plusieurs partenaires concourant comme une entité lors d'un tour en match play ou en stroke play.
Chaque ensemble de partenaires est un camp, que chaque partenaire joue sa propre balle (Quatre balles) ou que les partenaires jouent une seule balle (Foursome).
Un camp n'est pas la même chose qu'une équipe. Dans une compétition par équipes, chaque équipe se compose de joueurs qui concourent en individuels ou en camps.
Un joueur qui concourt avec un autre joueur en tant que camp, soit en match play, soit en stroke play.
Tout ce qui est utilisé, porté, tenu ou transporté par vous-même ou votre cadet.
Les objets utilisés pour le soin du parcours, tels que les râteaux, sont de l'équipement uniquement s'ils sont tenus ou transportés par vous-même ou votre cadet.
Interpretation Equipment/1 - Status of Items Carried by Someone Else for the Player
Items, other than clubs, that are carried by someone other than a player or his or her caddie are outside influences, even if they belong to the player. However, they are the player's equipment when in the player's or his or her caddie's possession.
For example, if a player asks a spectator to carry his or her umbrella, the umbrella is an outside influence while in the spectator's possession. However, if the spectator hands the umbrella to the player, it is now his or her equipment.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Quand une balle est au repos dans le trou à la suite d'un coup et que la totalité de la balle est au-dessous de la surface du green.
Quand les Règles font référence à “terminer le trou“, cela signifie que la balle du joueur est entrée.
Pour le cas spécial d'une balle reposant contre le drapeau dans le trou, voir la Règle 13.2c (la balle est considérée comme entrée si une partie quelconque de la balle est en dessous de la surface du green).
Interpretation Holed/1 - All of the Ball Must Be Below the Surface to Be Holed When Embedded in Side of Hole
When a ball is embedded in the side of the hole, and all of the ball is not below the surface of the putting green, the ball is not holed. This is the case even if the ball touches the flagstick.
Interpretation Holed/2 - Ball Is Considered Holed Even Though It Is Not “At Rest“
The words “at rest“ in the definition of holed are used to make it clear that if a ball falls into the hole and bounces out, it is not holed.
However, if a player removes a ball from the hole that is still moving (such as circling or bouncing in the bottom of the hole), it is considered holed despite the ball not having come to rest in the hole.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
La zone sur le trou que le joueur joue :
Le green d'un trou comprend le trou dans lequel le joueur essaie d'entrer sa balle. Le green est l'une des cinq zones du parcours spécifiquement définies. Les greens de tous les autres trous (que le joueur n'est pas en train de jouer) sont des mauvais greens et font partie de la zone générale.
La lisière d'un green est définie par l'endroit où l'on peut voir que la zone spécialement préparée commence (par ex. où l'herbe a été coupée distinctement pour montrer la lisière), sauf si le Comité définit la lisière d'une manière différente (par ex. en utilisant une ligne ou des points).
Si un double green est utilisé pour deux trous différents :
Mais le Comité peut définir une lisière qui divise le double green en deux greens différents, de sorte que lorsqu'un joueur joue l'un des trous, la partie du double green utilisée pour l'autre trou est un mauvais green.
Quand une balle est au repos dans le trou à la suite d'un coup et que la totalité de la balle est au-dessous de la surface du green.
Quand les Règles font référence à “terminer le trou“, cela signifie que la balle du joueur est entrée.
Pour le cas spécial d'une balle reposant contre le drapeau dans le trou, voir la Règle 13.2c (la balle est considérée comme entrée si une partie quelconque de la balle est en dessous de la surface du green).
Interpretation Holed/1 - All of the Ball Must Be Below the Surface to Be Holed When Embedded in Side of Hole
When a ball is embedded in the side of the hole, and all of the ball is not below the surface of the putting green, the ball is not holed. This is the case even if the ball touches the flagstick.
Interpretation Holed/2 - Ball Is Considered Holed Even Though It Is Not “At Rest“
The words “at rest“ in the definition of holed are used to make it clear that if a ball falls into the hole and bounces out, it is not holed.
However, if a player removes a ball from the hole that is still moving (such as circling or bouncing in the bottom of the hole), it is considered holed despite the ball not having come to rest in the hole.
Un mât amovible qui est fourni par le Comité et placé dans le trou pour indiquer aux joueurs sa position. Le drapeau comprend le fanion et tout autre matériau ou objet attaché au mât.
Les exigences relatives à un drapeau sont énoncées dans les Règles sur l'équipement.
Interpretation Flagstick/1 - Objects Are Treated as Flagstick When Used as Flagstick
If an artificial or natural object is being used to mark the position of the hole, that object is treated the same as the flagstick would be.
For example, if the flagstick has been removed and a player wants the position of the hole indicated but does not want to waste time getting the flagstick, someone else may indicate the position of the hole with a club. But, for the purpose of applying the Rules, the club is treated as if it were the flagstick.
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Changer la balle que le joueur utilise pour jouer un trou en utilisant une autre balle qui devient la balle en jeu.
Le joueur a substitué une autre balle lorsqu'il met en jeu, d'une manière quelconque (voir Règle 14.4), cette balle au lieu de sa balle d'origine, que la balle d'origine ait été :
Une balle substituée est la balle en jeu du joueur même si :
Tout endroit sur le parcours autre que celui où le joueur est requis ou autorisé à jouer sa balle selon les Règles.
Exemples de jeu d'un mauvais endroit :
Jouer une balle de l'extérieur de la zone de départ en commençant le jeu d'un trou ou en essayant de corriger cette erreur n'est pas jouer d'un mauvais endroit (voir Règle 6.1b).
Forme de jeu dans laquelle un joueur ou un camp concourt contre tous les autres joueurs ou camps dans la compétition.
In the regular form of stroke play (see Rule 3.3):
D'autres formes de stroke play avec des méthodes différentes de calcul sont le Stableford, le Score maximum et le Par / Bogey (voir Règle 21).
Toutes les formes de stroke play peuvent être jouées soit dans des compétitions individuelles (chaque joueur concourant pour son propre compte), soit dans des compétitions impliquant des camps de partenaires (Foursome ou Quatre balles).
Quand une balle est au repos dans le trou à la suite d'un coup et que la totalité de la balle est au-dessous de la surface du green.
Quand les Règles font référence à “terminer le trou“, cela signifie que la balle du joueur est entrée.
Pour le cas spécial d'une balle reposant contre le drapeau dans le trou, voir la Règle 13.2c (la balle est considérée comme entrée si une partie quelconque de la balle est en dessous de la surface du green).
Interpretation Holed/1 - All of the Ball Must Be Below the Surface to Be Holed When Embedded in Side of Hole
When a ball is embedded in the side of the hole, and all of the ball is not below the surface of the putting green, the ball is not holed. This is the case even if the ball touches the flagstick.
Interpretation Holed/2 - Ball Is Considered Holed Even Though It Is Not “At Rest“
The words “at rest“ in the definition of holed are used to make it clear that if a ball falls into the hole and bounces out, it is not holed.
However, if a player removes a ball from the hole that is still moving (such as circling or bouncing in the bottom of the hole), it is considered holed despite the ball not having come to rest in the hole.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Quand une balle est au repos dans le trou à la suite d'un coup et que la totalité de la balle est au-dessous de la surface du green.
Quand les Règles font référence à “terminer le trou“, cela signifie que la balle du joueur est entrée.
Pour le cas spécial d'une balle reposant contre le drapeau dans le trou, voir la Règle 13.2c (la balle est considérée comme entrée si une partie quelconque de la balle est en dessous de la surface du green).
Interpretation Holed/1 - All of the Ball Must Be Below the Surface to Be Holed When Embedded in Side of Hole
When a ball is embedded in the side of the hole, and all of the ball is not below the surface of the putting green, the ball is not holed. This is the case even if the ball touches the flagstick.
Interpretation Holed/2 - Ball Is Considered Holed Even Though It Is Not “At Rest“
The words “at rest“ in the definition of holed are used to make it clear that if a ball falls into the hole and bounces out, it is not holed.
However, if a player removes a ball from the hole that is still moving (such as circling or bouncing in the bottom of the hole), it is considered holed despite the ball not having come to rest in the hole.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Quand une balle est au repos dans le trou à la suite d'un coup et que la totalité de la balle est au-dessous de la surface du green.
Quand les Règles font référence à “terminer le trou“, cela signifie que la balle du joueur est entrée.
Pour le cas spécial d'une balle reposant contre le drapeau dans le trou, voir la Règle 13.2c (la balle est considérée comme entrée si une partie quelconque de la balle est en dessous de la surface du green).
Interpretation Holed/1 - All of the Ball Must Be Below the Surface to Be Holed When Embedded in Side of Hole
When a ball is embedded in the side of the hole, and all of the ball is not below the surface of the putting green, the ball is not holed. This is the case even if the ball touches the flagstick.
Interpretation Holed/2 - Ball Is Considered Holed Even Though It Is Not “At Rest“
The words “at rest“ in the definition of holed are used to make it clear that if a ball falls into the hole and bounces out, it is not holed.
However, if a player removes a ball from the hole that is still moving (such as circling or bouncing in the bottom of the hole), it is considered holed despite the ball not having come to rest in the hole.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Les effets de la nature tels que le vent, l'eau ou quand quelque chose se passe sans raison apparente du fait des effets de la gravité.
La personne contre qui un autre joueur concourt dans un match. Le terme adversaire s'applique uniquement en match play.
Forme de jeu dans laquelle un joueur ou un camp joue directement contre un adversaire ou un camp adverse dans un match en tête-à-tête, sur un ou plusieurs tours :
Un match play peut être joué comme un match en simple (dans lequel un joueur joue directement contre un adversaire), un match à Trois balles ou bien un match en Foursome ou à Quatre balles entre des camps de deux partenaires.
Forme de jeu dans laquelle un joueur ou un camp concourt contre tous les autres joueurs ou camps dans la compétition.
In the regular form of stroke play (see Rule 3.3):
D'autres formes de stroke play avec des méthodes différentes de calcul sont le Stableford, le Score maximum et le Par / Bogey (voir Règle 21).
Toutes les formes de stroke play peuvent être jouées soit dans des compétitions individuelles (chaque joueur concourant pour son propre compte), soit dans des compétitions impliquant des camps de partenaires (Foursome ou Quatre balles).
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).
Forme de jeu dans laquelle un joueur ou un camp joue directement contre un adversaire ou un camp adverse dans un match en tête-à-tête, sur un ou plusieurs tours :
Un match play peut être joué comme un match en simple (dans lequel un joueur joue directement contre un adversaire), un match à Trois balles ou bien un match en Foursome ou à Quatre balles entre des camps de deux partenaires.
Quand une balle est au repos dans le trou à la suite d'un coup et que la totalité de la balle est au-dessous de la surface du green.
Quand les Règles font référence à “terminer le trou“, cela signifie que la balle du joueur est entrée.
Pour le cas spécial d'une balle reposant contre le drapeau dans le trou, voir la Règle 13.2c (la balle est considérée comme entrée si une partie quelconque de la balle est en dessous de la surface du green).
Interpretation Holed/1 - All of the Ball Must Be Below the Surface to Be Holed When Embedded in Side of Hole
When a ball is embedded in the side of the hole, and all of the ball is not below the surface of the putting green, the ball is not holed. This is the case even if the ball touches the flagstick.
Interpretation Holed/2 - Ball Is Considered Holed Even Though It Is Not “At Rest“
The words “at rest“ in the definition of holed are used to make it clear that if a ball falls into the hole and bounces out, it is not holed.
However, if a player removes a ball from the hole that is still moving (such as circling or bouncing in the bottom of the hole), it is considered holed despite the ball not having come to rest in the hole.
Le mouvement vers l'avant du club fait pour frapper la balle.
Mais un coup n'a pas été joué si un joueur :
Lorsque les Règles font référence à "jouer une balle", cela signifie la même chose que jouer un coup.
Le score du joueur pour un trou ou un tour correspond à un nombre de "coups" ou de "coups réalisés", obtenu en additionnant le nombre de coups joués et tous les coups de pénalité (voir Règle 3.1c).
Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made
If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:
The player's action does not count as a stroke in each of following situations:
La personne contre qui un autre joueur concourt dans un match. Le terme adversaire s'applique uniquement en match play.
Forme de jeu dans laquelle un joueur ou un camp concourt contre tous les autres joueurs ou camps dans la compétition.
In the regular form of stroke play (see Rule 3.3):
D'autres formes de stroke play avec des méthodes différentes de calcul sont le Stableford, le Score maximum et le Par / Bogey (voir Règle 21).
Toutes les formes de stroke play peuvent être jouées soit dans des compétitions individuelles (chaque joueur concourant pour son propre compte), soit dans des compétitions impliquant des camps de partenaires (Foursome ou Quatre balles).
Quand une balle au repos a quitté son emplacement d'origine et vient reposer à n'importe quel autre endroit, et que cela peut être vu à l'œil nu (peu importe que quelqu'un ait vu effectivement ou non ce déplacement).
Ceci s'applique que la balle se soit éloignée de son emplacement d'origine vers le haut, vers le bas ou horizontalement dans n'importe quelle direction.
Si la balle oscille seulement et reste sur ou revient à son emplacement d'origine, la balle ne s'est pas déplacée.
Interpretation Moved/1 - When Ball Resting on Object Has Moved
For the purpose of deciding whether a ball must be replaced or whether a player gets a penalty, a ball is treated as having moved only if it has moved in relation to a specific part of the larger condition or object it is resting on, unless the entire object the ball is resting on has moved in relation to the ground.
An example of when a ball has not moved includes when:
Examples of when a ball has moved include when:
Interpretation Moved/2 - Television Evidence Shows Ball at Rest Changed Position but by Amount Not Reasonably Discernible to Naked Eye
When determining whether or not a ball at rest has moved, a player must make that judgment based on all the information reasonably available to him or her at the time, so that he or she can determine whether the ball must be replaced under the Rules. When the player's ball has left its original position and come to rest in another place by an amount that was not reasonably discernible to the naked eye at the time, a player's determination that the ball has not moved is conclusive, even if that determination is later shown to be incorrect through the use of sophisticated technology.
On the other hand, if the Committee determines, based on all of the evidence it has available, that the ball changed its position by an amount that was reasonably discernible to the naked eye at the time, the ball will be determined to have moved even though no-one actually saw it move.
Placer une balle en la posant et la relâchant, avec l'intention qu'elle soit en jeu.
Si le joueur pose une balle sans intention qu'elle soit en jeu, la balle n'a pas été replacée et n'est pas en jeu (voir Règle 14.4).
Chaque fois qu'une Règle exige qu'une balle soit replacée, la Règle concernée identifie un emplacement spécifique où la balle doit être replacée.
Interpretation Replace/1 - Ball May Not Be Replaced with a Club
For a ball to be replaced in a right way, it must be set down and let go. This means the player must use his or her hand to put the ball back in play on the spot it was lifted or moved from.
For example, if a player lifts his or her ball from the putting green and sets it aside, the player must not replace the ball by rolling it to the required spot with a club. If he or she does so, the ball is not replaced in the right way and the player gets one penalty stroke under Rule 14.2b(2) (How Ball Must Be Replaced) if the mistake is not corrected before the stroke is made.
Le point d'arrivée sur le green pour le trou joué.
Le mot "trou" (lorsqu'il n'est pas utilisé en tant que définition en italique) est utilisé dans les Règles pour désigner la partie du parcours associée à une zone de départ, un green et un trou particuliers. Le jeu d'un trou commence à partir de la zone de départ et finit lorsque la balle est entrée sur le green (ou lorsque les Règles disent autrement que le trou est fini).