The R&A - Working for Golf
A versenykör során felmerült vitás esetek eldöntése; a bírók és a Bizottság döntései
Ugrás a szakaszra
20.1
a
b
c
20.2
a
b
c
d
e
20.3
Fedezz fel többet

Szabály 19
Szabály 21

A szabály célja: A 20. szabály ismerteti, hogy mi a teendő, ha egy versenykörben kérdés merül fel a Szabályokkal kapcsolatban, továbbá kitér azokra a – match playben és stroke playben eltérő – eljárásokra, amelyek értelmében a játékosnak joga van ahhoz, hogy későbbi időpontban kérjen döntést.

A szabály emellett a ténykérdések eldöntésére és a Szabályok alkalmazására felhatalmazott bírók szerepét is meghatározza. A bírók és a Bizottság döntései minden játékosra nézve kötelezőek.

20.1
A versenykör közben felmerült szabálykérdések eldöntése
a
A játékosoknak kerülniük kell, hogy indokolatlan késedelmet okozzanak

A játékosoknak nem szabad indokolatlanul késleltetniük a játékot, amikor a versenykörben a Szabályokkal kapcsolatban segítséget kérnek:

  • Ha észszerű időn belül nem érhető el a bíró vagy a Bizottság, hogy egy szabálykérdésben segítséget nyújtson, a játékosnak kell eldöntenie, hogy mit tegyen, és folytatnia kell a játékot.
  • A játékos megvédheti jogait oly módon, hogy match playben döntést kér (lásd: 20.1b(2) szabály), stroke playben pedig két labdát játszik meg (lásd: 20.1c(3) szabály).
b
Szabálykérdések match playben

(1) Szabályviták megoldása egyezséggel: a versenykörben a mérkőzésben részt vevő játékosok megegyezhetnek arról, hogy miként döntsenek egy szabálykérdésben:

  • A kölcsönösen elfogatott egyezség akkor is végérvényesnek számít, ha később kiderül, hogy szabályellenes, feltéve hogy a játékosok nem szándékosan állapodtak meg abban, hogy figyelmen kívül hagynak egy olyan szabályt vagy büntetést, amelyről tudták, hogy alkalmazniuk kellett volna (lásd: 1.3b(1) szabály).
  • Azonban ha a mérkőzéshez bírót jelöltek ki, ő köteles az időben tudomására jutott kérdésben dönteni, amelyet a játékosoknak végre kell hajtaniuk.

Ha nincs bíró, és a játékosok nem tudnak megegyezni vagy bizonytalanok a Szabályok alkalmazását illetően, 20.1b(2) szabály szerint bármelyikük döntést kérhet.

(2) Döntés kérése a mérkőzés eredményének véglegesítése előtt: ha a játékos saját vagy ellenfele játékával kapcsolatban a bíró vagy a Bizottság döntését igényli a Szabályok alkalmazásáról, akkor a játékos döntést kérhet.

Ha észszerű időn belül a bíró vagy a Bizottság nem érhető el, a játékos úgy is kérheti a döntést, hogy közli ellenfelével: a döntést akkor fogja kérni, ha a bíró vagy a Bizottság elérhető lesz.

Ha a játékos a mérkőzés eredményének véglegesítése előtt kér döntést:

  • döntés csak akkor hozható, ha a játékos a megfelelő időben kéri, ez attól függ, hogy mikor jutottak a tudomására a szabálykérdés felmerüléséhez vezető tények:
    • Ha a játékos akkor szerez tudomást a tényekről, amikor még egyik játékos sem kezdte el a mérkőzés utolsó szakaszának lejátszását: ha a játékos megismerte a tényeket, még az előtt kell kérnie a döntést, mielőtt a csoporton belüli bármely játékostársa elvégezné a következő szakasz kezdőütését.
    • Ha a játékos a mérkőzés utolsó szakaszának lejátszása közben vagy után ismeri meg a tényeket: még a mérkőzés eredményének véglegessé válása előtt kell kérnie a döntést (lásd: 3.2a(5) szabály).
  • Ha a játékos az említett időn belül nem kér döntést, akkor nem születik bírói vagy Bizottsági döntés, és a kérdéses szakasz(ok) (pályán elért) eredménye érvényes, még akkor is, ha a Szabályokat hibásan alkalmazták.

Ha a játékos egy korábbi szakasszal kapcsolatban kér döntést, azt csak akkor kapja meg, ha az alábbi három feltétel mindegyike teljesül:

  • az ellenfele megszegte a 3.2d(1) szabályt (helytelen ütésszámot közölt) vagy a 3.2d(2) szabályt (elmulasztotta a büntetést közölni az ellenfelével), és
  • a kérés olyan tényeken alapul, amelyeket a játékos nem ismert, mielőtt a játékosok egyike a megjátszott szakaszon az első ütést megtette, vagy a két szakasz között volt, vagy éppen befejezte a szakaszt és
  • e tények megismerése után a játékos időben kéri a döntést (a fent meghatározott módon).

(3) Döntés kérése a mérkőzés eredményének véglegesítése után: ha a játékos a mérkőzés eredményének véglegesítése után kér döntést:

  • a Bizottság csak akkor dönt, ha az alábbi két feltétel együttesen teljesül:
    • a kérés olyan tényeken alapul, amelyeket a játékos még nem ismert a mérkőzés eredményének véglegesítése előtt, és
    • az ellenfele megszegte a 3.2d(1) szabályt (helytelen ütésszámot közölt) vagy a 3.2d(2) szabályt (elmulasztotta a büntetést közölni az ellenfelével), és tudott a szabályszegésről a mérkőzés eredményének véglegesítése előtt.
  • Az ilyen döntés meghozatalának időbeli korlátja nincs.

(4) Két labda megjátszására vonatkozó tilalom: az a játékos, aki match play során nem biztos abban, hogy mi a követendő helyes eljárás, a szakaszt nem teljesítheti két labdával. Ez a szabály csak stroke playben alkalmazható (lásd: 20.1c. szabály).

c
Szabálykérdések stroke playben

(1) Tilos a vitatott esetek megoldása egyezséggel: ha a bíró vagy a Bizottság észszerű időn belül nem érhető el, hogy a Szabályokkal kapcsolatban segítséget nyújtson:

  • Tanácsos, hogy a játékosok segítsék egymást a Szabályok alkalmazásában, de tilos a szabálykérdéseket egyezséggel megoldaniuk; az ilyen egyezség sem a játékosok, sem a bíró, sem a Bizottság számára nem lesz kötelező.
  • A játékosnak bármilyen szabálykérdéssel mindig eredménykártyájának leadása előtt kell a Bizottsághoz fordulnia.

(2) A verseny során a játékosoknak meg kell védeniük a többi játékost: a többi játékos érdekeinek védelme érdekében:

  • Ha a játékos tudja vagy feltételezi, hogy a másik játékos megszegte vagy megszeghette a Szabályokat, és azt a másik játékos nem ismeri fel vagy figyelmen kívül hagyja, a szabályszegést vélelmező játékos köteles ezt a másik játékos, annak jegyzője, a bíró vagy a Bizottság tudomására hozni.
  • Ezt a szabályszegés észrevétele után azonnal, de legkésőbb az előtt meg kell tennie, hogy a másik játékos leadná az eredménykártyáját, kivéve, ha a bíró vagy a Bizottság értesítésére nincs lehetőség.

Ha ezt elmulasztja, a szabálysértést észlelő játékost az 1.2a. szabály szerint a Bizottság kizárhatja, ha úgy dönt, ez olyan súlyos etikai vétség, amely ellentétes a játék szellemiségével.

(3) Két labda megjátszása akkor, ha a játékos nem biztos abban, hogy mi a teendő: az a játékos, aki a szakasz megjátszása során nem biztos abban, hogy mi a követendő helyes eljárás, büntetés nélkül két labdával teljesítheti a szakaszt úgy, hogy:

  • A játékos köteles a kétséget okozó helyzet kialakulása után, de még az ütés előtt dönteni a két labda megjátszásáról.
  • A játékos köteles kiválasztani, hogy melyik labda fog számítani akkor, ha a Szabályok az adott labdánál alkalmazott eljárást megengedik, és ezt a választását még az ütés előtt közölnie kell a jegyzőjével vagy egy másik játékossal.
  • Ha a játékos nem választ időben, az elsőként megjátszott labda lesz az alapértelmezett labda.
  • A játékosnak még eredménykártyájának leadása előtt jelentenie kell a történteket a Bizottságnak, akkor is, ha mindkét labdával ugyanazt az eredményt érte el. Ha ezt elmulasztja, kizárják a versenyből.
  • Ha a játékos az előtt elvégezte az ütést, hogy döntött volna a második labda megjátszásáról:
    • Ez a szabály egyáltalán nem alkalmazható, és az az eredmény számít, amelyet a játékos a második labda megjátszására vonatkozó döntése előtt megjátszott labdával ért el.
    • A játékosnak azonban nem jár büntetés a második labda megjátszásáért.

Az e szabály szerint megjátszott második labda nem ugyanaz, mint a 18.3. szabály szerinti ideiglenes labda.

(4) A szakasz eredményére vonatkozó Bizottsági döntés: amikor a játékos a (3) pont szerint két labdát játszik meg, az adott szakaszon elért eredményét a Bizottság az alábbi módon határozza meg:

  • Az az eredmény számít, amelyet a játékos (saját maga által vagy alapértelmezettként) választott labdával ért el, ha a Szabályok az adott labdánál alkalmazott eljárást megengedik.
  • Ha a Szabályok nem engedik meg az alkalmazott eljárást az adott labdára, akkor a másik labdával elért eredmény számít, feltéve hogy a Szabályok a másik labdánál alkalmazott eljárást megengedik.
  • Ha a Szabályok mindkét labdánál alkalmazott eljárást tiltják, a (játékos által vagy alapértelmezettként) választott labdával elért eredmény számít, kivéve, ha azt idegen helyről ütötték el, ami súlyos szabálysértésnek minősül, és ebben az esetben a másik labdával elért eredmény számít.
  • Ha mindegyik labdát idegen helyről játszották meg, ami súlyos szabálysértésnek számít, a játékost kizárják.
  • A nem számító labdával végrehajtott ütések (beleértve a tényleges és a kizárólag e labda megjátszásáért kapott esetleges büntetőütéseket) nem számítanak bele a játékos adott szakaszon elért eredményébe.

„Az alkalmazott eljárást megengedő Szabályok” kitétel jelentése: a) az eredeti labdát onnan játszották meg, ahol feküdt, és ahol a játék meg volt engedve vagy b) a megjátszott labda a Szabályoknak megfelelő helyes eljárással, helyes módon és a megfelelő helyen került játékba.

20.2
Vitás esetek eldöntése a Szabályok alapján
a
Bírói döntések

A bíró a Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek a feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

A tényeken és a Szabályok alkalmazásán alapuló bírói döntés a játékosra nézve kötelező.

  • A bírói döntésekkel kapcsolatban a játékos nem nyújthat be óvást a Bizottsághoz.
  • A bíró a döntés meghozatala előtt kérheti a Bizottság segítségét vagy egy döntést felülvizsgálatra a Bizottsághoz továbbíthat, azonban ez nem kötelező.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (a bírói hatáskör ismertetése).

b
Bizottsági döntések

Amennyiben nincs bíró, aki döntene, vagy a bíró a döntést felülvizsgálatra a Bizottsághoz továbbítja:

  • a döntést a Bizottság hozza meg, és
  • a Bizottság döntése végleges.

Ha a Bizottság nem tud döntést hozni, a tisztázandó kérdést továbbküldheti az R&A Rules of Golf Committee-jéhez, amelynek döntése végleges.

c
A „szabad szem” elvének alkalmazása a bizonyítékul szolgáló videofelvételnél

Amikor a Bizottság ténykérdésben dönt, a bizonyítékul szolgáló videofelvétel csak korlátozottan, a „szabad szem” elvének alapján vehető figyelembe, azaz:

  • Ha a videón látható tények szabad szemmel nem lettek volna láthatóak, a felvétel akkor sem használható fel bizonyítékként, ha az a Szabályok megszegését mutatja.
  • Azonban még ahol a videofelvétel a „szabad szem” elv alapján sem használható fel bizonyítékként, és a játékos egyébként tisztában volt a szabálysértést megalapozó körülményekkel (pl. egy bunkerben érezte, hogy az ütője hozzáért a homokhoz, noha az szabad szemmel nem volt látható), akkor a szabályszegés megállapíthatóvá válik.
d
Téves döntések helyesbítése

Ha a bíró vagy a Bizottság döntése később tévesnek bizonyul:

  • A döntést helyesbíteni kell, ha azt a Szabályok lehetővé teszik.
  • Ha azonban már túl késő helyesbíteni, a téves döntés marad érvényben.

Ha a játékos a bíró vagy a Bizottság instrukcióját a versenykör alatt vagy a játék 5.7a. szabály szerinti leállítása alatt az észszerűség határain belül félreérti és ezzel szabálysértést követ el (pl. felveszi a játékban lévő labdát, amikor a Szabályok szerint ez tilos), nem jár büntetés, és az instrukció téves döntésnek számít.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (a Bizottság teendője téves döntés esetén).

e
Játékosok kizárása a mérkőzés vagy a verseny eredményének véglegessé válása után

(1) Match playben nincs időbeli korlát arra, hogy a játékos mikor zárható ki az 1.2. szabály (súlyos etikai vétség) vagy az 1.3b(1) szabály (észlelt szabályszegés vagy büntetés szándékos figyelmen kívül hagyása, illetve két játékos megállapodása egy előttük is ismert alkalmazandó szabály és büntetés figyelmen kívül hagyásáról) alapján.

A játékos akkor is kizárható, ha a mérkőzés eredménye már véglegessé vált (lásd: 3.2a(5) szabály).

Arra vonatkozóan, hogy a Bizottság milyen feltételekkel dönthet olyan kérdésben, amelyet a mérkőzés végeredményének véglegessé válása után nyújtottak be, lásd a 20.1b(3) szabályt.

(2) Stroke playben: rendszerint nem lehet további büntetést adni vagy (korábbi) büntetést módosítani a stroke play verseny befejezése után, amely:

  • akkor ér véget, ha az eredmény a Bizottság által meghatározott módon véglegessé válik, vagy
  • a stroke play selejtező után match play verseny következik, és a játékos már elvégezte az első mérkőzésének kezdőütését.

Azonban kötelező a játékos kizárása még akkor is, amikor már vége a versenynek, ha:

  • vagy az általa leadott eredmény bármelyik szakaszon alacsonyabb, mint a ténylegesen elért eredménye, és ennek oka nem az, hogy nem tüntetett fel egy vagy több olyan büntetőütést, amelyről a verseny befejezése előtt nem tudta, hogy kirótták rá (lásd: 3.3b(3) szabály);
  • vagy a játékos a verseny lezárása előtt tudta, hogy a leadott eredménykártyán a valódi hendikepjénél magasabb hendikep szerepel, és ez befolyásolta az eredményének módosításához figyelembe vett ütéselőnyök számát (lásd: 3.3b(4) szabály);
  • vagy a játékos a verseny lezárása előtt tudta, hogy szabályszegést követett el, amelynek büntetése kizárás;
  • vagy egy másik játékossal szándékosan megegyezett arról, hogy figyelmen kívül hagynak egy olyan szabályt vagy büntetést, amelyről tudták, hogy alkalmazniuk kellett volna (lásd: 1.3b(1) szabály).

A Bizottság a verseny befejezése után a játékost az 1.2. szabály (súlyos magatartási vétség) alapján is kizárhatja.

20.3
A Szabályokban nem szereplő helyzetek

A Szabályokban nem szereplő helyzetekről a Bizottság dönt:

  • az összes körülményt figyelembe véve, és
  • a helyzetet úgy kezelve, hogy az méltányos, tisztességes és a Szabályokban szereplő hasonló helyzetek kezelésével következetes módon történik.
Versenykör (Round)

18 vagy annál kevesebb szakasz megjátszása a Bizottság által meghatározott sorrendben.

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Match play

Játékforma, ahol a játékos vagy fél közvetlenül egy ellenfél vagy egy szembenálló fél ellen játszik egy vagy több körből álló mérkőzést:

  • a mérkőzés során az a játékos vagy fél nyer meg egy szakaszt, aki kevesebb ütéssel (a tényleges ütéseket és a büntetőütéseket is beleértve) teljesíti az adott szakaszt, és
  • a mérkőzés akkor számít megnyertnek, ha a játékos vagy fél több szakasszal vezet az ellenfele vagy a szembenálló fél előtt, mint a hátralévő szakaszok száma.

A match playt egyéni mérkőzésként (azaz ha egy játékos közvetlenül egy ellenfél ellen játszik), Three-Ball mérkőzésként, Foursome vagy Four-Ball mérkőzésként is játszhatják két-két partnerből álló felek.

Stroke play

Az a játékforma, ahol a játékos vagy fél a versenyben induló összes többi játékos vagy fél ellen játszik.

A stroke play szokásos formájában (lásd: 3.3. szabály):

  • a játékos vagy fél versenykörönkénti eredménye az összes olyan ütés száma (beleértve a tényleges ütéseket és az esetleges büntetőütéseket), amelyet minden szakaszon a labda lyukba juttatásához elvégzett, és
  • az a játékos vagy fél nyer, aki a legkevesebb ütéssel teljesíti az összes versenykört.

A stroke play más eredményszámítással játszott egyéb formái a Stableford, maximális ütésszám és a Par/Bogey (lásd: 21. szabály).

A stroke play összes fajtája játszható egyéni versenyként (minden játékos saját maga versenyzik) vagy partnerekből álló felek által játszott versenyként (Foursome vagy Four-Ball).

Versenykör (Round)

18 vagy annál kevesebb szakasz megjátszása a Bizottság által meghatározott sorrendben.

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Ellenfél (Opponent)

Az a személy, aki ellen a játékos mérkőzést játszik. Az ellenfél szó csak match playben használatos.

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Ellenfél (Opponent)

Az a személy, aki ellen a játékos mérkőzést játszik. Az ellenfél szó csak match playben használatos.

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Lyuk (Hole)

Az éppen megjátszott szakasz végpontja a greenen:

  • A lyuk kötelező méretei: átmérője 4 ¼ hüvelyk (108 mm), mélysége pedig legalább 4 hüvelyk (101,6 mm).
  • Ha a lyuk bélelt, külső átmérője nem lehet nagyobb, mint 4 ¼ hüvelyk (108 mm). A bélelés legalább 1 hüvelyk (25,4 mm) mélyen legyen a green felszíne alatt, kivéve, ha a talajszerkezet miatt a bélésnek a felszínhez közelebb kell lennie.

A „lyuk” szó (amikor nem dőlt betűvel szerepel a Meghatározásokban) a Szabályokban olyan értelemben is használatos, mint ami egy adott elütőterülettel, greennel és lyukkal kapcsolatos pályaszakaszt jelent. A szakasz megjátszása az elütőterületen kezdődik, és akkor fejeződik be, amikor a labda a greenen lévő lyukba kerül (vagy amikor a Szabályok más módon kimondják, hogy a szakaszt befejezték).

 

Ütés

A labda elütéséhez végzett, előre irányuló ütőmozgás.

Azonban az ütést nem végezte el a játékos, ha:

  • úgy dönt, hogy az előrelendítés közben nem üti meg a labdát és ezt úgy kerüli el, hogy szándékosan megállítja az ütő fejét, mielőtt az odaérne a labdához, vagy – ha már nem tudja megállítani az ütőjét – szándékosan elvéti a labdát;
  • véletlenül megüti a labdát, amikor egy próbalendítést végez, vagy egy ütéshez készülődik.

A Szabályokban a „labda megjátszása” kifejezés jelentése megegyezik az „ütés” vagy az „ütés elvégzése” kifejezéssel.

A játékos adott szakaszon vagy versenykörben elért eredményét az „ütések” vagy a „megtett ütések” számával fejezik ki, amelybe minden tényleges ütés és esetleges büntetőütés beletartozik (lásd: 3.1c. szabály).

 

Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made

If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:

  • The clubhead is deflected or stopped by an outside influence (such as the branch of a tree) whether or not the ball is struck.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, whether or not the ball is struck with the shaft.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, with the clubhead falling and striking the ball.

The player's action does not count as a stroke in each of following situations:

  • During the downswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player stops the downswing short of the ball, but the clubhead falls and strikes and moves the ball.
  • During the backswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player completes the downswing with the shaft but does not strike the ball.
  • A ball is lodged in a tree branch beyond the reach of a club. If the player moves the ball by striking a lower part of the branch instead of the ball, Rule 9.4 (Ball Lifted or Moved by Player) applies.
Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Ellenfél (Opponent)

Az a személy, aki ellen a játékos mérkőzést játszik. Az ellenfél szó csak match playben használatos.

Ütés

A labda elütéséhez végzett, előre irányuló ütőmozgás.

Azonban az ütést nem végezte el a játékos, ha:

  • úgy dönt, hogy az előrelendítés közben nem üti meg a labdát és ezt úgy kerüli el, hogy szándékosan megállítja az ütő fejét, mielőtt az odaérne a labdához, vagy – ha már nem tudja megállítani az ütőjét – szándékosan elvéti a labdát;
  • véletlenül megüti a labdát, amikor egy próbalendítést végez, vagy egy ütéshez készülődik.

A Szabályokban a „labda megjátszása” kifejezés jelentése megegyezik az „ütés” vagy az „ütés elvégzése” kifejezéssel.

A játékos adott szakaszon vagy versenykörben elért eredményét az „ütések” vagy a „megtett ütések” számával fejezik ki, amelybe minden tényleges ütés és esetleges büntetőütés beletartozik (lásd: 3.1c. szabály).

 

Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made

If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:

  • The clubhead is deflected or stopped by an outside influence (such as the branch of a tree) whether or not the ball is struck.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, whether or not the ball is struck with the shaft.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, with the clubhead falling and striking the ball.

The player's action does not count as a stroke in each of following situations:

  • During the downswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player stops the downswing short of the ball, but the clubhead falls and strikes and moves the ball.
  • During the backswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player completes the downswing with the shaft but does not strike the ball.
  • A ball is lodged in a tree branch beyond the reach of a club. If the player moves the ball by striking a lower part of the branch instead of the ball, Rule 9.4 (Ball Lifted or Moved by Player) applies.
Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Ellenfél (Opponent)

Az a személy, aki ellen a játékos mérkőzést játszik. Az ellenfél szó csak match playben használatos.

Stroke play

Az a játékforma, ahol a játékos vagy fél a versenyben induló összes többi játékos vagy fél ellen játszik.

A stroke play szokásos formájában (lásd: 3.3. szabály):

  • a játékos vagy fél versenykörönkénti eredménye az összes olyan ütés száma (beleértve a tényleges ütéseket és az esetleges büntetőütéseket), amelyet minden szakaszon a labda lyukba juttatásához elvégzett, és
  • az a játékos vagy fél nyer, aki a legkevesebb ütéssel teljesíti az összes versenykört.

A stroke play más eredményszámítással játszott egyéb formái a Stableford, maximális ütésszám és a Par/Bogey (lásd: 21. szabály).

A stroke play összes fajtája játszható egyéni versenyként (minden játékos saját maga versenyzik) vagy partnerekből álló felek által játszott versenyként (Foursome vagy Four-Ball).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Eredménykártya (Scorecard)

Az a dokumentum, ahova stroke playben a játékos minden egyes szakaszon elért eredményét feljegyzik.

Az eredménykártyát a Bizottság által jóváhagyott bármilyen papír alapú vagy elektronikus formátumban vezethetik oly módon, hogy azon:

  • minden egyes szakaszra feljegyzendő a játékos eredménye,
  • feljegyzendő a játékos hendikepje, amennyiben hendikepversenyt játszanak, és
  • a jegyzőnek és a játékosnak hitelesítenie kell az eredményeket, valamint hendikepverseny esetén a játékosnak hitelesítenie kell a saját hendikepjét vagy kézzel történő aláírással vagy a Bizottság által elfogadott elektronikus hitelesítéssel.

Match playben nincs előírva az eredménykártya használata, de a játékosok használhatják azt az eredmény követésére.

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Jegyző (Marker)

Az a személy, aki stroke playben a játékos eredményét annak eredménykártyájára feljegyzi és azt hitelesíti. A jegyző lehet egy másik játékos, de nem lehet a játékos partnere.

A Bizottság meghatározhatja, hogy ki legyen a játékos jegyzője vagy meghatározhatja, hogy a játékosok hogyan választhatnak maguknak jegyzőt.

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Eredménykártya (Scorecard)

Az a dokumentum, ahova stroke playben a játékos minden egyes szakaszon elért eredményét feljegyzik.

Az eredménykártyát a Bizottság által jóváhagyott bármilyen papír alapú vagy elektronikus formátumban vezethetik oly módon, hogy azon:

  • minden egyes szakaszra feljegyzendő a játékos eredménye,
  • feljegyzendő a játékos hendikepje, amennyiben hendikepversenyt játszanak, és
  • a jegyzőnek és a játékosnak hitelesítenie kell az eredményeket, valamint hendikepverseny esetén a játékosnak hitelesítenie kell a saját hendikepjét vagy kézzel történő aláírással vagy a Bizottság által elfogadott elektronikus hitelesítéssel.

Match playben nincs előírva az eredménykártya használata, de a játékosok használhatják azt az eredmény követésére.

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Ütés

A labda elütéséhez végzett, előre irányuló ütőmozgás.

Azonban az ütést nem végezte el a játékos, ha:

  • úgy dönt, hogy az előrelendítés közben nem üti meg a labdát és ezt úgy kerüli el, hogy szándékosan megállítja az ütő fejét, mielőtt az odaérne a labdához, vagy – ha már nem tudja megállítani az ütőjét – szándékosan elvéti a labdát;
  • véletlenül megüti a labdát, amikor egy próbalendítést végez, vagy egy ütéshez készülődik.

A Szabályokban a „labda megjátszása” kifejezés jelentése megegyezik az „ütés” vagy az „ütés elvégzése” kifejezéssel.

A játékos adott szakaszon vagy versenykörben elért eredményét az „ütések” vagy a „megtett ütések” számával fejezik ki, amelybe minden tényleges ütés és esetleges büntetőütés beletartozik (lásd: 3.1c. szabály).

 

Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made

If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:

  • The clubhead is deflected or stopped by an outside influence (such as the branch of a tree) whether or not the ball is struck.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, whether or not the ball is struck with the shaft.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, with the clubhead falling and striking the ball.

The player's action does not count as a stroke in each of following situations:

  • During the downswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player stops the downswing short of the ball, but the clubhead falls and strikes and moves the ball.
  • During the backswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player completes the downswing with the shaft but does not strike the ball.
  • A ball is lodged in a tree branch beyond the reach of a club. If the player moves the ball by striking a lower part of the branch instead of the ball, Rule 9.4 (Ball Lifted or Moved by Player) applies.
Ütés

A labda elütéséhez végzett, előre irányuló ütőmozgás.

Azonban az ütést nem végezte el a játékos, ha:

  • úgy dönt, hogy az előrelendítés közben nem üti meg a labdát és ezt úgy kerüli el, hogy szándékosan megállítja az ütő fejét, mielőtt az odaérne a labdához, vagy – ha már nem tudja megállítani az ütőjét – szándékosan elvéti a labdát;
  • véletlenül megüti a labdát, amikor egy próbalendítést végez, vagy egy ütéshez készülődik.

A Szabályokban a „labda megjátszása” kifejezés jelentése megegyezik az „ütés” vagy az „ütés elvégzése” kifejezéssel.

A játékos adott szakaszon vagy versenykörben elért eredményét az „ütések” vagy a „megtett ütések” számával fejezik ki, amelybe minden tényleges ütés és esetleges büntetőütés beletartozik (lásd: 3.1c. szabály).

 

Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made

If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:

  • The clubhead is deflected or stopped by an outside influence (such as the branch of a tree) whether or not the ball is struck.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, whether or not the ball is struck with the shaft.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, with the clubhead falling and striking the ball.

The player's action does not count as a stroke in each of following situations:

  • During the downswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player stops the downswing short of the ball, but the clubhead falls and strikes and moves the ball.
  • During the backswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player completes the downswing with the shaft but does not strike the ball.
  • A ball is lodged in a tree branch beyond the reach of a club. If the player moves the ball by striking a lower part of the branch instead of the ball, Rule 9.4 (Ball Lifted or Moved by Player) applies.
Jegyző (Marker)

Az a személy, aki stroke playben a játékos eredményét annak eredménykártyájára feljegyzi és azt hitelesíti. A jegyző lehet egy másik játékos, de nem lehet a játékos partnere.

A Bizottság meghatározhatja, hogy ki legyen a játékos jegyzője vagy meghatározhatja, hogy a játékosok hogyan választhatnak maguknak jegyzőt.

Eredménykártya (Scorecard)

Az a dokumentum, ahova stroke playben a játékos minden egyes szakaszon elért eredményét feljegyzik.

Az eredménykártyát a Bizottság által jóváhagyott bármilyen papír alapú vagy elektronikus formátumban vezethetik oly módon, hogy azon:

  • minden egyes szakaszra feljegyzendő a játékos eredménye,
  • feljegyzendő a játékos hendikepje, amennyiben hendikepversenyt játszanak, és
  • a jegyzőnek és a játékosnak hitelesítenie kell az eredményeket, valamint hendikepverseny esetén a játékosnak hitelesítenie kell a saját hendikepjét vagy kézzel történő aláírással vagy a Bizottság által elfogadott elektronikus hitelesítéssel.

Match playben nincs előírva az eredménykártya használata, de a játékosok használhatják azt az eredmény követésére.

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Ütés

A labda elütéséhez végzett, előre irányuló ütőmozgás.

Azonban az ütést nem végezte el a játékos, ha:

  • úgy dönt, hogy az előrelendítés közben nem üti meg a labdát és ezt úgy kerüli el, hogy szándékosan megállítja az ütő fejét, mielőtt az odaérne a labdához, vagy – ha már nem tudja megállítani az ütőjét – szándékosan elvéti a labdát;
  • véletlenül megüti a labdát, amikor egy próbalendítést végez, vagy egy ütéshez készülődik.

A Szabályokban a „labda megjátszása” kifejezés jelentése megegyezik az „ütés” vagy az „ütés elvégzése” kifejezéssel.

A játékos adott szakaszon vagy versenykörben elért eredményét az „ütések” vagy a „megtett ütések” számával fejezik ki, amelybe minden tényleges ütés és esetleges büntetőütés beletartozik (lásd: 3.1c. szabály).

 

Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made

If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:

  • The clubhead is deflected or stopped by an outside influence (such as the branch of a tree) whether or not the ball is struck.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, whether or not the ball is struck with the shaft.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, with the clubhead falling and striking the ball.

The player's action does not count as a stroke in each of following situations:

  • During the downswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player stops the downswing short of the ball, but the clubhead falls and strikes and moves the ball.
  • During the backswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player completes the downswing with the shaft but does not strike the ball.
  • A ball is lodged in a tree branch beyond the reach of a club. If the player moves the ball by striking a lower part of the branch instead of the ball, Rule 9.4 (Ball Lifted or Moved by Player) applies.
Ideiglenes labda (Provisional Ball)

Egy másik megjátszott labda abban az esetben, ha a játékos éppen megjátszott labdája:

  • pályahatáron kívülre kerülhetett, vagy
  • a büntetőterületen kívül elveszhetett.

Az ideiglenes labda kizárólag akkor lesz a játékos játékban lévő labdája, ha a 18.3c. szabály szerint játsszák meg.

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Idegen hely (Wrong Place)

A pálya bármely része, kivéve azt a részt, ahol a Szabályok értelmében a játékosnak a labdáját meg kell vagy meg lehet játszania.

Példák az idegen helyről való játékra:

  • Úgy játsszák meg a labdát, hogy előzőleg a labda visszahelyezése rossz helyen történt vagy a Szabályokkal ellentétben a labdát nem helyezték vissza.
  • Ejtett labdát játszanak meg az előírt könnyítési területen kívülről.
  • Rossz szabály szerint végeznek el könnyítést, így a labdát a Szabályok által nem megengedett helyen ejtik, és onnan játsszák meg.
  • Játékon kívüli területről játszanak meg egy labdát vagy a játékon kívüli terület zavarja a játékos szándékolt beállásának vagy lendítésének helyét.

Ha egy labdát a szakasz megjátszásának kezdetén vagy egy hiba kijavítása közben az elütőterületen kívülről játszanak meg, az nem számít idegen helyről való játéknak (lásd: 6.1b. szabály).

Súlyos szabálysértés (Serious Breach)

Stroke playben, amikor a megfelelő helyről való elütéshez viszonyítva a labda idegen helyről való megjátszása jelentős előnyt adna a játékosnak.

A viszonyítás során a súlyos szabályszegés fennállásának eldöntésére az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:

  • az ütés nehézsége,
  • a labda lyuktól való távolsága,
  • az ütésirány akadályok általi befolyásolása, és
  • az ütés környezete.

A súlyos szabályszegés fogalma nem alkalmazandó match play esetén, mert itt a játékos elveszíti a szakaszt, ha idegen helyről játszik.

Idegen hely (Wrong Place)

A pálya bármely része, kivéve azt a részt, ahol a Szabályok értelmében a játékosnak a labdáját meg kell vagy meg lehet játszania.

Példák az idegen helyről való játékra:

  • Úgy játsszák meg a labdát, hogy előzőleg a labda visszahelyezése rossz helyen történt vagy a Szabályokkal ellentétben a labdát nem helyezték vissza.
  • Ejtett labdát játszanak meg az előírt könnyítési területen kívülről.
  • Rossz szabály szerint végeznek el könnyítést, így a labdát a Szabályok által nem megengedett helyen ejtik, és onnan játsszák meg.
  • Játékon kívüli területről játszanak meg egy labdát vagy a játékon kívüli terület zavarja a játékos szándékolt beállásának vagy lendítésének helyét.

Ha egy labdát a szakasz megjátszásának kezdetén vagy egy hiba kijavítása közben az elütőterületen kívülről játszanak meg, az nem számít idegen helyről való játéknak (lásd: 6.1b. szabály).

Súlyos szabálysértés (Serious Breach)

Stroke playben, amikor a megfelelő helyről való elütéshez viszonyítva a labda idegen helyről való megjátszása jelentős előnyt adna a játékosnak.

A viszonyítás során a súlyos szabályszegés fennállásának eldöntésére az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:

  • az ütés nehézsége,
  • a labda lyuktól való távolsága,
  • az ütésirány akadályok általi befolyásolása, és
  • az ütés környezete.

A súlyos szabályszegés fogalma nem alkalmazandó match play esetén, mert itt a játékos elveszíti a szakaszt, ha idegen helyről játszik.

Ütés

A labda elütéséhez végzett, előre irányuló ütőmozgás.

Azonban az ütést nem végezte el a játékos, ha:

  • úgy dönt, hogy az előrelendítés közben nem üti meg a labdát és ezt úgy kerüli el, hogy szándékosan megállítja az ütő fejét, mielőtt az odaérne a labdához, vagy – ha már nem tudja megállítani az ütőjét – szándékosan elvéti a labdát;
  • véletlenül megüti a labdát, amikor egy próbalendítést végez, vagy egy ütéshez készülődik.

A Szabályokban a „labda megjátszása” kifejezés jelentése megegyezik az „ütés” vagy az „ütés elvégzése” kifejezéssel.

A játékos adott szakaszon vagy versenykörben elért eredményét az „ütések” vagy a „megtett ütések” számával fejezik ki, amelybe minden tényleges ütés és esetleges büntetőütés beletartozik (lásd: 3.1c. szabály).

 

Interpretation Stroke/1 - Determining If a Stroke Was Made

If a player starts the downswing with a club intending to strike the ball, his or her action counts as a stroke when:

  • The clubhead is deflected or stopped by an outside influence (such as the branch of a tree) whether or not the ball is struck.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, whether or not the ball is struck with the shaft.
  • The clubhead separates from the shaft during the downswing and the player continues the downswing with the shaft alone, with the clubhead falling and striking the ball.

The player's action does not count as a stroke in each of following situations:

  • During the downswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player stops the downswing short of the ball, but the clubhead falls and strikes and moves the ball.
  • During the backswing, a player's clubhead separates from the shaft. The player completes the downswing with the shaft but does not strike the ball.
  • A ball is lodged in a tree branch beyond the reach of a club. If the player moves the ball by striking a lower part of the branch instead of the ball, Rule 9.4 (Ball Lifted or Moved by Player) applies.
Játékban van (In Play)

A játékos labdájának minősítése akkor, amikor a labda a pályán fekszik és egy szakasz megjátszásához használják:

  • a labda akkor válik játékban lévő labdává egy szakaszon:
    • ha a játékos az elütőterületen belülről ütést tesz, vagy
    • ha match playben a játékos az elütőterületen kívül üti el, és az ellenfél nem érvényteleníti az ütést a 6.1b. szabály szerint;
  • a labda mindaddig játékban marad, amíg nem kerül a lyukba, kivéve, ha tovább már nincs játékban, mert:
    • felvették a pályáról,
    • elveszett (akkor is, ha a pályán van nyugalomban) vagy a pályahatáron kívül kerül nyugalomba, vagy
    • egy másik labdára cserélték ki – még akkor is, ha ezt szabály nem engedi.

A játékban nem lévő labda idegen labda.

A játékosnak egyszerre csak egy labdája lehet játékban. (Lásd: a 6.3d. szabály azokra a korlátozott esetekre, amikor a játékos egy időben és egy szakaszon egynél több labdát is megjátszhat.)

A Szabályokban a „nyugvó labda” vagy „mozgásban lévő labda” kifejezés azt jelenti, hogy a labda játékban van.

Amikor a labdajelölő a játékban lévő labda pontos helyét jelző pozícióban van:

  • ha a labdát nem vették fel, az még mindig játékban van és
  • ha a labdát felvették és visszahelyezték, a labda akkor is játékban van, ha a labdajelölőt nem távolították el.
Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bunker (Bunker)

Erre a célra kialakított homokos terület, amely a gyep vagy a föld eltávolítása miatt gyakran egy mélyedés.

Az alábbiak nem a bunker részei:

  • a kialakított terület széle, szegélye, oldalfala vagy pereme, amelynek anyaga föld, fű, tömörített gyep vagy valamilyen mesterséges anyag,
  • a kialakított terület szélén belüli föld vagy ott növő vagy oda rögzült természetes tárgy (pl. fű, bokor vagy fás területek),
  • a kialakított területről kiszóródott vagy annak szélén kívül levő homok, és
  • a pályán lévő összes egyéb homokos terület, amely nem a kialakított terület szélén belül van (pl. kiszáradások, egyéb természetes homokos területek vagy a pályán belüli gondozatlan területként emlegetett területek).

A bunker a pálya területeként meghatározott öt terület egyike.

A Bizottság egy kialakított homokos területet nyilváníthat az általános terület részévé (ez azt jelenti, hogy az ebben az esetben nem bunker), egy nem kialakított homokos területet pedig definiálhat bunkerként.

Ha a bunker felújítás alatt áll, és a Bizottság az egész bunkert felújítás alatti területté nyilvánítja, azt az általános terület részének (azaz nem bunkernek) kell tekinteni.

A Meghatározásokban és a 12. szabályban használt „homok” szó jelentése minden, homokhoz hasonlító anyag, amelyet a bunker kialakításához használtak (pl. zúzott kagylóhéj), illetve homokkal kevert bármilyen föld.

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bíró (Referee)

A Bizottság által kijelölt hivatalos személy, akinek feladata a ténykérdések eldöntése és a Szabályok alkalmazása.

Lásd: Bizottsági eljárások, 6C. fejezet (amely elmagyarázza a bíró feladatait és hatáskörét).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Versenykör (Round)

18 vagy annál kevesebb szakasz megjátszása a Bizottság által meghatározott sorrendben.

Játékban van (In Play)

A játékos labdájának minősítése akkor, amikor a labda a pályán fekszik és egy szakasz megjátszásához használják:

  • a labda akkor válik játékban lévő labdává egy szakaszon:
    • ha a játékos az elütőterületen belülről ütést tesz, vagy
    • ha match playben a játékos az elütőterületen kívül üti el, és az ellenfél nem érvényteleníti az ütést a 6.1b. szabály szerint;
  • a labda mindaddig játékban marad, amíg nem kerül a lyukba, kivéve, ha tovább már nincs játékban, mert:
    • felvették a pályáról,
    • elveszett (akkor is, ha a pályán van nyugalomban) vagy a pályahatáron kívül kerül nyugalomba, vagy
    • egy másik labdára cserélték ki – még akkor is, ha ezt szabály nem engedi.

A játékban nem lévő labda idegen labda.

A játékosnak egyszerre csak egy labdája lehet játékban. (Lásd: a 6.3d. szabály azokra a korlátozott esetekre, amikor a játékos egy időben és egy szakaszon egynél több labdát is megjátszhat.)

A Szabályokban a „nyugvó labda” vagy „mozgásban lévő labda” kifejezés azt jelenti, hogy a labda játékban van.

Amikor a labdajelölő a játékban lévő labda pontos helyét jelző pozícióban van:

  • ha a labdát nem vették fel, az még mindig játékban van és
  • ha a labdát felvették és visszahelyezték, a labda akkor is játékban van, ha a labdajelölőt nem távolították el.
Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Stroke play

Az a játékforma, ahol a játékos vagy fél a versenyben induló összes többi játékos vagy fél ellen játszik.

A stroke play szokásos formájában (lásd: 3.3. szabály):

  • a játékos vagy fél versenykörönkénti eredménye az összes olyan ütés száma (beleértve a tényleges ütéseket és az esetleges büntetőütéseket), amelyet minden szakaszon a labda lyukba juttatásához elvégzett, és
  • az a játékos vagy fél nyer, aki a legkevesebb ütéssel teljesíti az összes versenykört.

A stroke play más eredményszámítással játszott egyéb formái a Stableford, maximális ütésszám és a Par/Bogey (lásd: 21. szabály).

A stroke play összes fajtája játszható egyéni versenyként (minden játékos saját maga versenyzik) vagy partnerekből álló felek által játszott versenyként (Foursome vagy Four-Ball).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Stroke play

Az a játékforma, ahol a játékos vagy fél a versenyben induló összes többi játékos vagy fél ellen játszik.

A stroke play szokásos formájában (lásd: 3.3. szabály):

  • a játékos vagy fél versenykörönkénti eredménye az összes olyan ütés száma (beleértve a tényleges ütéseket és az esetleges büntetőütéseket), amelyet minden szakaszon a labda lyukba juttatásához elvégzett, és
  • az a játékos vagy fél nyer, aki a legkevesebb ütéssel teljesíti az összes versenykört.

A stroke play más eredményszámítással játszott egyéb formái a Stableford, maximális ütésszám és a Par/Bogey (lásd: 21. szabály).

A stroke play összes fajtája játszható egyéni versenyként (minden játékos saját maga versenyzik) vagy partnerekből álló felek által játszott versenyként (Foursome vagy Four-Ball).

Match play

Játékforma, ahol a játékos vagy fél közvetlenül egy ellenfél vagy egy szembenálló fél ellen játszik egy vagy több körből álló mérkőzést:

  • a mérkőzés során az a játékos vagy fél nyer meg egy szakaszt, aki kevesebb ütéssel (a tényleges ütéseket és a büntetőütéseket is beleértve) teljesíti az adott szakaszt, és
  • a mérkőzés akkor számít megnyertnek, ha a játékos vagy fél több szakasszal vezet az ellenfele vagy a szembenálló fél előtt, mint a hátralévő szakaszok száma.

A match playt egyéni mérkőzésként (azaz ha egy játékos közvetlenül egy ellenfél ellen játszik), Three-Ball mérkőzésként, Foursome vagy Four-Ball mérkőzésként is játszhatják két-két partnerből álló felek.

Eredménykártya (Scorecard)

Az a dokumentum, ahova stroke playben a játékos minden egyes szakaszon elért eredményét feljegyzik.

Az eredménykártyát a Bizottság által jóváhagyott bármilyen papír alapú vagy elektronikus formátumban vezethetik oly módon, hogy azon:

  • minden egyes szakaszra feljegyzendő a játékos eredménye,
  • feljegyzendő a játékos hendikepje, amennyiben hendikepversenyt játszanak, és
  • a jegyzőnek és a játékosnak hitelesítenie kell az eredményeket, valamint hendikepverseny esetén a játékosnak hitelesítenie kell a saját hendikepjét vagy kézzel történő aláírással vagy a Bizottság által elfogadott elektronikus hitelesítéssel.

Match playben nincs előírva az eredménykártya használata, de a játékosok használhatják azt az eredmény követésére.

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).

Bizottság (Committee)

A versenyért vagy a pályáért felelős személy vagy csoport.

Lásd: Bizottsági eljárások, 1. fejezet (a Bizottság hatáskörének ismertetése).