The R&A - Working for Golf
Onormala banförhållanden och organiska föremål
Committee Procedures
Gå till avsnitt
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
F-8
F-9
F-10
F-11
F-12
F-13
F-14
F-15
F-16
F-17
F-18
F-19
F-20
F-21
F-22
F-23
Utforska mer

Avsnitt 8E
Avsnitt 8G
8F
Onormala banförhållanden och organiska föremål
F-1
Definiera onormala banförhållanden och organiska föremål

Syfte. Det finns många sätt som Kom/TL kan definiera onormala banförhållanden och organiska föremål på och det är varken lämpligt eller möjligt att ge en fullständig förteckning över de Modeller för Lokala Regler som kan användas för detta ändamål.

Det avgörande är att vara tydlig och noggrann när onormala banförhållanden och organiska föremål definieras i de lokala reglerna.

Kom/TL har rätt att införa lokala regler i följande syften och utan att de ska behöva stämma med de Modeller för Lokala Regler som i detalj redogörs för i avsnitt 2:

  • Klargöra status för föremål som skulle kunna vara tillverkade föremål.
  • Bestämma att något konstgjort föremål är ett organiskt föremål (och inte ett tillverkat föremål).
  • Bestämma att vägars belagda ytor och kanter är organiska föremål.
  • Bestämma att vägar och stigar som inte har belagda ytor och kanter är tillverkade föremål om de skulle kunna påverka spelet på ett orättvist sätt.
  • Definiera tillfälliga tillverkade föremål på eller intill banan som flyttbara, oflyttbara eller tillfälligt oflyttbara tillverkade föremål.

Inga speciella Modeller för Lokala Regler ingår i detta avsnitt med tanke på alla varianter som finns men här nedan ges några exempel:

  • Mark under arbete definieras av varje område som omsluts av en vit linje (eller sätt in någon annan färg eller beskrivning som passar).
  • Mark under arbete inkluderar berg i dagen på områden som klippts till fairwayhöjd eller lägre (eller inom ett angivet avstånd från fairway t.ex. två klubblängder).
  • Områden i bunkrar där sand har förts bort av rinnande vatten vilket gett upphov till djupa fåror genom sanden är mark under arbete.
  • Mattor som är fastsatta och plastkabelramper som täcker kablar är oflyttbara tillverkade föremål.
  • Skyddstaket runt greener är oflyttbara tillverkade föremål.
  • Stängerna i staket med liggande stänger är (flyttbara eller oflyttbara) tillverkade föremål.
  • Konstgjorda stödmurar och pålverk som ligger inne i pliktområden är organiska föremål.
  • Vajrar och andra föremål som är (tätt) fastsatta på träd är organiska föremål.
  • Alla grindar som är till för att komma igenom gränsmurar och staket (eller ange hål/en där detta gäller) är organiska föremål.

Se avsnitten 2F och 5B(4) för mer information om onormala banförhållanden.

Se avsnitten 2H och 5B(4) för mer information om föremål som är organiska föremål.

F-2
Begränsad lättnad för pluggad boll

Syfte. Regel 16.3 tillåter i normala fall lättnad när en boll är pluggad var som helst på spelfältet (utom i sand i områden som inte klippts till fairwayhöjd eller lägre).

Men Kom/TL kan välja:

  • Att bara tillåta lättnad när en boll är pluggad på någon del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre.
  • Att inte tillåta lättnad utan plikt för en boll som pluggats i en bunkers vägg eller kant (t.ex. en travad grästorvs- eller jordvägg).

Modell för Lokal Regel F-2.1

Regel 16.3 har ändrats på följande sätt:

Lättnad utan plikt är bara tillåten när en boll är pluggad på någon del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre.

(För denna regel gäller att travade grästorvsväggar ovanför bunkrar är inte klippta till fairwayhöjd eller lägre.)

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

Modell för Lokal Regel F-2.2

Regel 16.3 har ändrats på följande sätt:

Lättnad utan plikt är inte tillåten när en boll är pluggad i (travade grästorvsväggar) (jordväggar) ovanför bunkrar.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-3
Mark under arbete behandlat som del av ett närbeläget tillverkat föremål

Syfte. Mark under arbete kan ligga precis intill ett oflyttbart tillverkat föremål. T.ex. när en rabatt, som Kom/TL förklarat vara mark under arbete, omges av en belagd golfvagnsgång eller när golfvagnstrafik ger skador intill en golfvagnsgång.

Detta kan leda till komplicerade lättnadssituationer. Efter att ha tagit lättnad från ett förhållande, kan en spelare finna att nu finns det störande inverkan från det andra förhållandet, och efter att ha tagit lättnad från detta andra förhållande kan spelaren finna att det första förhållandet återigen ger störande inverkan.

För att tillåta spelaren att ta lättnad i ett steg kan Kom/TL välja att behandla båda förhållandena som ett enda onormalt banförhållande. När detta görs bör områdena med mark under arbete antingen förenas med det oflyttbara tillverkade föremålet med vita linjer eller definieras på något annat tydligt sätt.

Dessa Modeller för Lokala Regler ger exempel på hur situationer av detta slag kan hanteras:

Modell för Lokal Regel F-3.1

När vita linjer används för att markera mark under arbete:

“Vitlinjerade områden med mark under arbete och den (belagda vägen eller stigen eller annat beskrivet tillverkat föremål) som de ansluter till ska behandlas som ett enda onormalt banförhållande när lättnad tas enligt Regel 16.1.”

Modell för Lokal Regel F-3.2

När vita linjer inte används för att markera mark under arbete:

“Där områden med skadad mark finns direkt intill (belagd väg eller stig eller annat beskrivet tillverkat föremål) ska de behandlas som ett enda onormalt banförhållande när lättnad tas enligt Regel 16.1.”

Modell för Lokal Regel F-3.3

För prydnadsplanterade områden såsom rabatter omgivna av ett oflyttbart tillverkat föremål t.ex. en golfvagnsgång:

“(Beskriv området t.ex. som prydnadsplanterade områden) som omges av en belagd väg eller gång (inklusive allt som växer inne i området) och vägen eller gången ska behandlas som ett enda onormalt banförhållanden när lättnad tas enligt Regel 16.1.”

F-4
Omfattande skador orsakade av kraftigt regn och tung trafik

Syfte. När kraftigt regn har gett upphov till många områden med ovanliga skador på banan (t.ex. djupa fåror orsakade av fordon eller djupa fotspår orsakade av åskådare) och det inte är möjligt att definiera dessa med pinnar eller linjer har Kom/TL rätt att förklara sådana ovanliga skador för mark under arbete.

Modell för Lokal Regel F-4

Mark under arbete kan innefatta områden med ovanliga skador, inklusive områden där åskådare eller annan trafik i kombination med blöta förhållanden har avsevärt förändrat markytan, men bara om den förklaras som sådan av en domare eller medlem av Kom/TL.”

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-5
Oflyttbara tillverkade föremål nära greener

Syfte. När en boll ligger var som helst utom på greenen är ett oflyttbart tillverkat föremål i spelarens spellinje inte, i sig, störande inverkan enligt Regel 16.1. Lättnad utan plikt är i normala fall inte tillåten.

Men om foregreenerna eller områdena omedelbart utanför greener har klippts kort nog för att puttning från utanför green troligen skulle kunna vara ett vanligt val av slag kan oflyttbara tillverkade föremål som är nära greenen störa sådana slag.

I så fall kan Kom/TL välja att ge ett extra lättnadsalternativ enligt Regel 16.1 när spelarens boll ligger på spelfältet eller på greenen och ett oflyttbart tillverkat föremål nära greenen är på spelarens spellinje.

Kom/TL kan begränsa sådan lättnad till vissa situationer t.ex. bara för vissa hål eller för vissa tillverkade föremål eller bara när bollen och det tillverkade föremålet är på en del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre

(Klargörande: Det oflyttbara tillverkade föremålet behöver inte vara på spelfältet

När det gäller var det oflyttbara tillverkade föremålet är placerat, inkluderar benämning "inom två klubblängder från green" även ett oflyttbart tillverkat föremål som är på green. (Klargörande tillagt 12/2018))

Modell för Lokal Regel F-5

“Lättnad från störande inverkan av ett oflyttbart tillverkat föremål får tas enligt Regel 16.1.

Spelaren har också dessa extra alternativ för att ta lättnad när sådana oflyttbara tillverkade föremål är nära greenen och på spellinjen:

Boll på spelfältet. Spelaren får ta lättnad enligt Regel 16.1b om ett oflyttbart tillverkat föremål är:

  • spellinjen och är:
    • Inom två klubblängder från greenen och
    • Inom två klubblängder från bollen.

Undantag - Ingen lättnad om spellinjen är uppenbart orimlig. Det blir ingen lättnad enligt denna regel om spelaren väljer en spellinje som är uppenbart orimlig.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-6
Förbjuda lättnad från onormala banförhållanden när störande inverkan bara finns för stansen

Syfte. Kom/TL kan vilja neka lättnad för störande inverkan på spelarens stans från vissa förhållanden, som t.ex. hål gjorda av djur, eftersom störande inverkan på stansen inte påtagligt påverkar slaget eller om lättnad för störande inverkan på stansen skulle kunna leda till att upprepade gånger ta lättnad för liknande närbelägna förhållanden.

Modell för Lokal Regel F-6

Regel 16.3 har ändrats på följande sätt:

Störande inverkan föreligger inte om (ange förhållande från vilket lättnad är begränsat) bara ger störande inverkan på spelarens stans.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-7
Lättnad från skarvar i skuren grästorv

Syfte. En del av banan som reparerats med skuren grästorv markeras ofta som mark under arbete tills den är stadig nog för spel.

Men när själva området med grästorv inte längre behöver vara markerat som mark under arbete kan Kom/TL fortfarande välja att tillåta lättnad när:

  • En boll ligger i en av den skurna grästorvens skarvar.
  • En skarv ger störande inverkan på området för spelarens avsedda sving.

När sådana skarvar bara ger störande inverkan på spelarens stans är det inte nödvändigt att tillåta lättnad.

Modell för Lokal Regel F-7

“Om en spelares boll ligger i eller vidrör en skuren grästorvs skarv eller om en skarv ger störande inverkan på området för spelarens avsedda sving:

(a) Boll på spelfältet. Spelaren får ta lättnad enligt Regel 16.1b.

(b) Boll på green. Spelaren får ta lättnad enligt Regel 16.1d.

Men störande inverkan föreligger inte om skarven bara ger störande inverkan på spelarens stans.

Alla skarvar inom området med skuren grästorv behandlas som samma skarv när lättnad tas. Detta innebär att om en spelare har störande inverkan från någon skarv efter att ha droppat bollen måste spelaren fortsätta enligt Regel 14.3c(2) även när bollen fortfarande är inom en klubblängd från referenspunkten.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-8
Lättnad från sprickor i marken

Syfte. När vädret är varmt och torrt kan en banas fairways ta skada på grund av sprickor i marken. Bollens läge skulle kunna allvarligt påverkas om den blir liggande i en sådan spricka, men en spelares stans kanske inte hindras av detta förhållande och i så fall rekommenderas en lokal regel som bara ger lättnad för bollens läge och området för den avsedda svingen.

Modell för Lokal Regel F-8

“Sprickor i marken på de delar av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre är mark under arbete. Spelaren får ta lättnad enligt Regel 16.1b.

(Men störande inverkan föreligger inte om sprickan bara ger störande inverkan på spelarens stans.)”

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-9
Lättnad från trädrötter på fairway

Syfte. Vid den ovanliga situationen när synliga trädrötter påträffas på fairway kan det vara orättvist att inte tillåta spelaren att ta lättnad från rötterna. Kom/TL kan välja att behandla sådana trädrötter på fairway som mark under arbete från vilket lättnad enligt Regel 16.1b är tillåten.

Under vissa förhållanden, när synliga trädrötter också finns i låg ruff nära fairway, kan Kom/TL också välja att behandla sådana trädrötter inom ett angivet avstånd från fairwaykanten (t.ex. fyra klubblängder eller i ”första ruffklippningen”) som mark under arbete från vilken lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1b.

När Kom/TL gör detta kan den begränsa lättnaden till störande inverkan på bollens läge eller området för den avsedda svingen.

Modell för Lokal Regel F-9.1

“Om en spelares boll är i vila på en del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre och det är störande inverkan från synliga trädrötter som är på en del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre behandlas trädrötterna som mark under arbete. Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1b.

(Men störande inverkan föreligger inte om trädrötterna bara ger störande inverkan på spelarens stans.)”

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

Modell för Lokal Regel F-9.2

“Om en spelares boll är på spelfältet och det är störande inverkan från synliga trädrötter som är på en del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre (eller i ruffen inom ange antal klubblängder från marken som klippts till fairwayhöjd eller lägre) (eller i området närmast fairway som klippts till låg ruff) behandlas trädrötterna som mark under arbete. Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1b.

(Men störande inverkan föreligger inte om trädrötterna bara ger störande inverkan på spelarens stans.)”

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-10
Skador orsakade av djur

Syfte. Det kan finnas tillfällen då djur orsakar skador på banan som är så omfattande att det inte är praktiskt att markera alla skadade områden som mark under arbete. Dessutom kanske en del skador som orsakats av djur inte täcks av Regel 16.1.

Dessa Modeller för Lokala Regler visar hur Kom/TL kan välja att hantera dessa problem.

Om djur, inklusive insekter, orsakar skador på banan, kan Kom/TL välja att behandla en sådan skada som mark under arbete från vilken lättnad är tillåten enligt Regel 16.1. Detta görs genom att definiera områdena eller förhållandet i stället för att försöka markera alla skadade områdena.

En Kom/TL kan välja att begränsa lättnaden bara till skadan som ger störande inverkan på bollens läge eller området för den avsedda svingen.

Modell för Lokal Regel F-10

“På spelfältet behandlas områden med skador som orsakats av (ange djursort) som mark under arbete från vilka lättnad utan plikt tillåts enligt Regel 16.1b.

(Men störande inverkan föreligger inte om skadan bara ger störande inverkan på spelarens stans.)”

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-11
Myrstackar

Syfte. Myrstackar är lösa naturföremål och får tas bort enligt Regel 15.1. De är inte hål gjorda djur från vilka lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

Men det finns situationer där det är svårt eller omöjligt att ta bort myrstackar (t.ex. när de är stora, hårda eller konformade). I så fall kan Kom/TL införa en lokal regel som ger spelarna ett alternativ att behandla sådana myrstackar som mark under arbete.

Det är inte nödvändigt att införa en sådan lokal regel för eldmyror eftersom eldmyror anses vara en farlig situation på grund av djur och lättnad utan plikt kan fås enligt Regel 16.2.

Modell för Lokal Regel F-11

“Stora eller hårda myrstackar på banan är, enligt spelarens val, lösa naturföremål som får tas bort enligt Regel 15.1 eller mark under arbete från vilket lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-12
Djurspillning

Syfte. Spillning från fåglar eller andra djur är lösa naturföremål som får tas bort enligt Regel 15.1.

Men om Kom/TL tror att djurspillning skulle kunna påverka möjligheten till spel på lika villkor kan Kom/TL ge spelarna alternativet att behandla spillningen som mark under arbete från vilken lättnad är tillåten enligt Regel 16.1.

Om det inte räcker att behandla spillning som mark under arbete för att ge fullständig lättnad när en boll är på green kan en Kom/TL också tillåta spelare att använda en greenskrapa/viska eller liknande utrustning för att ta bort spillning från spellinjen utan plikt även om detta skulle förbättra spellinjen eller andra förhållanden som påverkar slaget.

Modell för Lokal Regel F-12

“Enligt spelarens val får spillning från (ange spillning från vad som skulle ge lättnad t.ex. gässpillning, hundspillning) får antingen behandlas som:

  • Ett löst naturföremål som får tas bort enligt Regel 15.1 eller
  • Mark under arbete från vilken lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

(Om spillning finns på greenen får spelaren också använda greenskraporna/viskorna som finns vid greenerna för att ta bort spillningen från spellinjen. Om detta förbättrar spellinjen eller andra förhållanden som påverkar slaget blir det ingen plikt enligt Regel 8.1a.)

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-13
Hovmärken

Syfte. Hovarna på djur som t.ex. rådjur eller älgar kan orsaka skada på banan. En Kom/TL kan vilja tillåta spelarna att ta lättnad från denna skada som från mark under arbete utan att behöva markera alla sådana områden.

Eftersom skada orsakad av djur får lagas på greenen kan Kom/TL förklara sådan skada för mark under arbete eller tillåta spelare att laga den.

Modell för Lokal Regel F-13

“Skada som tydligt kan identifieras som att ha orsakats av djurhovar är mark under arbete från vilken lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

(Men på greenen gäller inte Regel 16.1 eftersom sådan skada får lagas enligt Regel 13.1).

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-14
Anhopningar av lösa naturföremål

Syfte. Vid vissa tider på året kan högar av lösa naturföremål som löv, frön eller kottar göra det svårt för en spelare att hitta eller spela sin boll. En Kom/TL kan välja att behandla sådana högar av lösa naturföremål på spelfältet eller i en bunker som mark under arbete från vilken lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

Denna lokala regel får inte användas för pliktområden eftersom lättnad inte kan fås för onormala banförhållanden i pliktområden.

Denna lokala regel ska begränsas till hål/hålen där det sådana lösa naturföremål skapar problem och ska tas bort så snart omständigheterna tillåter det:

Modell för Lokal Regel F-14

“Under spel av (ange hålnummer) behandlas varje markområde med tillfälliga anhopningar av (identifiera typ av lösa naturföremål) på spelfältet eller i en bunker som mark under arbete från vilket lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-15
Svampar på greenen

Syfte. Om svampar som växer på greenen kan påverka spel på lika villkor kan Kom/TL behandla dem som mark under arbete så att spelaren kan ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1d.

Modell för Lokal Regel F-15

“Svampar som sitter fast på greenen är mark under arbete från vilka lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1d.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-16
Bunker fylld med tillfälligt vatten

Syfte. Om en bunker är översvämmad kan lättnad utan plikt enligt Regel 16.1c ibland inte vara tillräckligt för spel på lika villkor. En Kom/TL kan välja att behandla den bunkern som mark under arbete på spelfältet från vilken lättnad utan plikt tillåts utanför bunkern.

En Kom/TL ska bara använda denna lokala regel från fall till fall och får inte göra en lokal regel som generellt säger att alla översvämmade bunkrar är mark under arbete.

Modell för Lokal Regel F-16

“Den översvämmade bunkern (ange bunkerns läge t.ex. till vänster om 5:e hålets green) är mark under arbetespelfältet. Den ska inte behandlas som en bunker under ronden.

Om en spelares boll ligger i eller vidrör detta mark under arbete eller om detta mark under arbete ger störande inverkan på spelarens stans eller området för den avsedda svingen får spelaren ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1b.

Alla andra bunkrarbanan oavsett om de innehåller tillfälligt vatten eller inte är fortfarande bunkrar i alla regelsammanhang.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-17
Alla vägar och stigar behandlas som tillverkade föremål

Syfte. Där vägar och stigar som inte är belagda skulle kunna påverka möjligheten till spel på lika villkor kan Kom/TL välja att förklara sådana vägar som oflyttbara tillverkade föremål från vilka lättnad utan plikt enligt Regel 16.1 är tillåten.

Modell för Lokal Regel F-17

“Alla vägar och stigar på banan (eller ange speciell sort eller läge) ska, även om de inte är belagda, behandlas som oflyttbara tillverkade föremål från vilka lättnad utan plikt enligt Regel 16.1 är tillåten.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-18
Behandla flyttbart tillverkat föremål som vore det oflyttbart

Syfte. Kom/TL kan välja att behandla vissa flyttbara föremål på banan såsom pinnar (med undantag för gränspinnar), sopkärl och riktningsstolpar för att vara oflyttbara för att söka hindra spelare från att flytta dem.

Följderna av denna lokala regel ska noga övervägas av Kom/TL i förväg då den kan leda till att spelare bryter mot Regel 8.1 genom att flytta ett tillverkat föremål som ska behandlas som oflyttbart.

Modell för Lokal Regel F-18

“Alla pinnar (eller identifiera det flyttbara tillverkade föremålet som ska anses vara oflyttbara) på banan ska behandlas som oflyttbara tillverkade föremål från vilka lättnad utan plikt enligt Regel 16.1 är tillåten. Det är inte tillåtet att ta lättnad enligt Regel 15.2.

Plikt för att bryta mot den lokala regeln: allmän plikt.

F-19
Kantskärningsskåror nära greener

Syfte. Kantskärningsskåror skärs ibland på foregreen eller kanten runt greenen för att hindra gräs från att växa in på greenen. Då det kan vara svårt att spela en boll från en sådan skåra kan Kom/TL välja att behandla dem som mark under arbete från vilket lättnad utan plikt är tillåten enligt Regel 16.1.

Lättnad ska bara tillåtas för störande inverkan på bollens läge eller området för den avsedda svingen.

Modell för Lokal Regel F-19

“Kantskärningsskårorna runt foregreen eller kanten på greener är mark under arbete. Om en spelares boll ligger i eller vidrör en skåra eller om en skåra ger störande inverkan på området för den avsedda svingen:

(a) Boll på spelfältet. Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1b.

(b) Boll på greenen. Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1d.

Men det är inte störande inverkan om skårorna bara ger störande inverkan på spelarens stans.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-20
Gjutna avloppskanaler

Syfte. Smala avloppskanaler av cement finns ibland på banor där översvämningar är vanliga. Detta kan skapa problem för spelet eftersom:

  • Dessa kanaler är definierade som pliktområden enligt reglerna.
  • Men de löper ofta längs med golfvagnsgångar och liknar mer oflyttbara tillverkade föremål än pliktområden.

Kom/TL kan välja att behandla dessa avloppskanaler som oflyttbara tillverkade föremål på spelfältet i stället för som pliktområden.

Se Modellen för Lokal Regel B-4 för när ett öppet vattendrag kan definieras att vara en del av spelfältet.

Modell för Lokal Regel F-20

“Avloppskanaler som är gjorda av konstgjorda material och som går längs golfvagnsstigar ska behandlas som oflyttbara tillverkade föremålspelfältet och är del av golfvagnsgången. En spelare får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1b.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-21
Målade linjer eller punkter

Syfte. Om Kom/TL sätter målade linjer eller punkter på greenen eller på någon del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre (t.ex. för avståndsmarkeringar), kan den behandla dessa områden som onormala banförhållanden från vilka lättnad utan plikt kan fås enligt Regel 16.1.

När sådana färglinjer eller punkter bara ger störande inverkan på spelarens stans finns det inget behov av att tillåta lättnad.

Alternativt kan Kom/TL välja att klargöra att det inte är någon lättnad från sådana målade linjer eller punkter.

Modell för Lokal Regel F-21.1

“Målade linjer eller punkter på greenen eller på någon del av spelfältet som klippts till fairwayhöjd eller lägre ska behandlas som mark under arbete från vilket lättnad är tillåten enligt Regel 16.1.

Men det är inte störande inverkan om målade linjer eller punkter bara ger störande inverkan på spelarens stans.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

Modell för Lokal Regel F-21.2

“Lättnad från målade linjer och punkter är inte tillåten (beskriv område t.ex. på områden som klippts till fairwayhöjd eller lägre).

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-22
Tillfälliga linor och kablar

Syfte. Tillfälliga linor och kablar placeras ofta på banan för ett ge elkraft och förbindelser vid en tävling. Dessa kablar kan vara på markytan eller över eller under marken. Sådana linor och kablar finns i normala fal inte där och är inte en del av utmaningen att spela banan, så därför kan Kom/TL välja att ge extra lättnad när de ger störande inverkan på spelet.

Modell för Lokal Regel F-22

“Tillfälliga linor och kablar för elkraft och förbindelser (och mattor som täcker eller stolpar som stöder dem) är tillverkade föremål:

1. Om de är lätta att flytta är de flyttbara tillverkade föremål och spelaren får flytta dem utan plikt enligt Regel 15.2.

2. Annars är de oflyttbara tillverkade föremål från vilka spelaren får ta lättnad på följande sätt:

(a) Boll på spelfältet eller i bunker. Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1.

(b) Boll i pliktområde. Regel 16.1b har modifierats för att tillåta spelaren det extra alternativet att ta lättnad utan plikt från störande inverkan av dessa oflyttbara tillverkade föremål i ett pliktområde genom att droppa en boll i och spela den från detta pliktområde:

  • Referenspunkt: Den närmaste punkten för fullständig lättnad i pliktområdet.
  • Storlek på lättnadsområde, mätt från referenspunkt: En klubblängd, men med dessa begränsningar:
  • Begränsningar för lättnadsområdets läge:
    • Måste vara i det pliktområde i vilket bollen blev liggande.
    • får inte vara närmare hålet än referenspunkten, och
    • Det måste vara fullständig lättnad från all störande inverkan från det oflyttbara tillverkade föremålet.

3. Om en spelares boll träffar en tillfällig upphöjd lina eller kabel räknas inte slaget. Spelaren måste, utan plikt, spela en boll från där det föregående slaget slogs (se Regel 14.6 för vad som ska göras).

Grästäckta diken för tillfälliga linor eller kablar på spelfältet är mark under arbete även om de inte markerats. Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt Regel 16.1.

Men det finns två undantag:

  • Undantag 1 - Boll träffar upphöjd del: Om en boll träffar en kabels upphöjda kopplingsdel som höjer sig upp från marken räknas slaget och bollen måste spelas som den ligger.
  • Undantag 2 - Boll träffar vajrar som stöder tillfälliga oflyttbara tillverkade föremål: Stödvajrar som stöttar ett tillfälligt oflyttbart tillverkat föremål (TIO) är en del av detta TIO och täcks inte av denna lokala regel om inte Kom/TL anger att stödvajrar ska behandlas som tillfälliga upphöjda linor eller kablar enligt denna lokala regel.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

F-23
Tillfälliga oflyttbara tillverkade föremål

Syfte. När tillverkade föremål tillfälligt placeras på eller nära banan bör Kom/TL specificera om de är flyttbara tillverkade föremål (se Regel 15), oflyttbara tillverkade föremål (se Regel 16) eller tillfälliga tillverkade föremål (”TIOs”).

TIOs (t.ex. en läktare eller ett tält) finns i normal fall inte där och anses inte vara en del av utmaningen att spela banan. På grund av deras tillfälliga natur ger denna lokala regel ett extra lättnadsalternativ som inte är tillåtet för oflyttbara tillverkade föremål även om spelaren fortfarande kan välja att behandla detta TIO som om det vore ett oflyttbart tillverkat föremål och använda lättnadsproceduren som kan fås i Regel 16.

Det extra lättnadsalternativ som ges i denna lokala regel inkluderar möjligheten för en spelare att ta lättnad när TIO ligger på den räta linjen mellan spelarens boll och hålet (känd som lättnad för siktlinjen eller ”line of sight relief”) genom att flytta sig åt sidan, bibehålla samma avstånd från hålet, så att TIO inte längre är mellan spelarens boll och hålet (också känt som att flytta sig längs ”cirkelbågen”).

När en spelare tar lättnad från ett TIO, antingen enligt denna lokala regel eller lättnadsproceduren i Regel 16, garanteras spelaren fullständig lättnad från fysiskt störande inverkan. Men bara när lättnad tas genom att använda den extra lättnadsproceduren enligt denna lokala regel kommer spelaren att garanteras fullständig lättnad från att TIO är på spelarens siktlinje.

Modell för Lokal Regel F-23.

Definition av TIO: Ett tillfälligt oflyttbart tillverkat föremål (TIO) är en konstruktion som tillfälligt lagts till på eller nära banan vanligen för en speciell tävling och som sitter fast eller inte flyttas lätt.

Exempel på TIO är tillfälliga tält, resultattavlor, läktare, tv-torn and toaletter.

TIO inkluderar varje stödvajer som är ansluten till dem, med undantag för när Kom/TL bestämmer att stödvajrar ska behandlas som oflyttbara tillverkade föremål.

Den yttersta kanten av ett TIO används för att bestämma om en boll är under TIO eller om TIO är på spelarens siktlinje mellan bollen och hålet.

Linjer eller pinnar kan användas för att definiera kanten av ett TIO eller för att förena flera TIO till ett enda större TIO.

Ett TIO skiljer sig från ett oflyttbart tillverkat föremål och denna lokala regel ger ytterligare lättnad från störande inverkan från ett TIO. Detta innebär att spelaren kan välja att ta lättnad genom att använda antingen:

  • Proceduren för att ta lättnad från ett onormalt banförhållande i Regel 16 som om TIO vore ett oflyttbart tillverkat föremål (denna lättnad kan också fås när bollen är i ett pliktområde eller när TIO är out of bounds), eller
  • Det extra lättnadsalternativet som kan fås enligt denna lokala regel.

a. När lättnad är tillåten

Lättnad från ett TIO tillåts i normala fall när det är störande fysisk inverkan eller störande inverkan på siktlinjen från TIO.

Störande inverkan enligt denna lokala regel innebär att spelaren har:

  • Fysisk störande inverkan,
  • Störande inverkan på siktlinjen, eller
  • Både fysisk störande inverkan och störande inverkan på siktlinjen.

(1) Innebörden av fysisk störande inverkan av TIO. Fysisk störande inverkan föreligger när:

  • Spelarens boll vidrör eller ligger i eller på ett TIO, eller
  • TIO ger störande inverkan på området för spelarens avsedda stans eller sving.

(2) Innebörden av störande inverkan på siktlinjen av TIO. Störande inverkan på siktlinjen föreligger när:

  • Spelarens boll vidrör eller ligger i, på eller under ett TIO, eller
  • TIO är på spelarens siktlinje till hålet (dvs, TIO är beläget på den raka linjen mellan bollen och hålet), eller
  • Bollen är inom en klubblängd, mätt på en cirkelbåge med samma avstånd från hålet, på en punkt där TIO skulle vara på spelarens direkta siktlinje mot hålet (detta en klubblängd breda område kallas vanligen för ”korridoren”).

(3) När det inte går att få lättnad trots störande inverkan. Om bollen vidrör eller är i eller på TIO går det alltid att få lättnad.

Men när bollen varken vidrör eller är i eller på TIO ger denna lokala regel ingen lättnad om något av det följande gäller:

  • Från antingen fysisk störande inverkan eller störande inverkan på siktlinjen:
    • Det blir ingen lättnad, om bollen skulle spelas som den ligger och det då skulle vara uppenbart orimligt på grund av något annat än TIO (t.ex. när spelaren inte kan slå ett slag eftersom bollen ligger i en buske utanför TIO), och
    • Det blir ingen lättnad när störande inverkan finns bara på grund av att spelaren väljer en klubba, typ av stans eller sving eller spelriktning som är uppenbart orimlig i sammanhanget; och
  • Från störande inverkan på siktlinjen:
    • Det blir ingen lättnad när det är uppenbart orimligt för en spelare att spela bollen tillräckligt långt för att bollen skulle nå fram till TIO, och
    • Det blir ingen lättnad när spelaren inte kan visa att det finns ett slag som spelaren rimligen skulle kunna slå som både skulle (a) ha TIO (inklusive korridoren) på linjen för det slaget och (b) resultera i att bollen slutar på en direkt linje till hålet.

b. Lättnad från störande inverkan för en boll på spelfältet

Om en spelarens boll är på spelfältet och det finns störande inverkan av ett TIO (vilket inkluderar ett TIO som är out of bounds) får spelaren ta lättnad utan plikt genom att droppa den ursprungliga bollen eller en annan boll i och att spela den från detta lättnadsområde:

  • Referenspunkt: Närmaste punkten för fullständig lättnad där störande inverkan inte längre finns varken fysiskt eller på siktlinjen.
  • Lättnadsområdets storlek från referenspunkten: Hela området inom en klubblängd från referenspunkten, men med dessa begränsningar:
  • Begränsningar för lättnadsområdets läge:
    • Måste vara på spelfältet,
    • får inte vara närmare hålet än referenspunkten, och
    • Det måste vara fullständig lättnad från störande inverkan av TIO både fysiskt och på siktlinje.

Om spelaren har fysisk störande inverkan från TIO kan spelaren i stället för att använda denna lättnadsprocedur välja att ta lättnad genom att använda proceduren för att ta lättnad för onormala banförhållanden i Regel 16.1b och då behandla TIO som vore det ett oflyttbart tillverkat föremål. Lättnadsproceduren i Regel 16.1b får också användas när bollen ligger i ett pliktområde eller när TIO är out of bounds. Se punkt f. av denna lokala regel om hur lättnad tas.

c. Lättnad från störande inverkan för boll i bunker eller pliktområde.

Om en spelares boll är i en bunker eller i ett pliktområde och det är störande inverkan av ett TIO (inkluderar ett TIO som är out of bounds) får spelaren antingen ta lättnad utan plikt eller lättnad med plikt:

(1) Lättnad utan plikt: Spelar från bunker eller pliktområde. Spelaren får ta lättnad utan plikt på det sätt som medges i punkt b. med undantag för att närmaste punkten för fullständig lättnad där störande inverkan inte längre finns och lättnadsområdet måste vara i bunkern eller i pliktområdet.

Om det inte finns någon sådan punkt i bunkern eller pliktområdet där det inte längre finns någon störande inverkan, kan spelaren fortfarande ta denna lättnad som ges enligt ovan genom att använda punkten för största möjliga lättnad i bunkern eller pliktområdet som referenspunkt.

(2) Lättnad med plikt: Spela från utanför bunker eller pliktområde. Med ett slags plikt får spelaren droppa den ursprungliga bollen eller en annan boll i och spela från detta lättnadsområde:

  • Referenspunkt: Den närmaste punkten för fullständig lättnad som inte är närmare hålet där det inte längre finns störande inverkan varken fysisk eller på siktlinjen som är utanför bunkern eller pliktområdet.
  • Lättnadsområdets storlek från referenspunkten: Hela området inom en klubblängd från referenspunkten, men med dessa begränsningar:
  • Begränsningar för lättnadsområdets läge:
    • Alla områden på banan utom i den bunkern eller det pliktområdet eller på en green,
    • får inte vara närmare hålet än referenspunkten, och
    • Det måste vara fullständig lättnad från störande inverkan av TIO både fysiskt och på siktlinje.

Om spelaren har fysisk störande inverkan från TIO kan spelaren i stället för att använda denna lättnadsprocedur välja att ta lättnad genom att använda proceduren för att ta lättnad för onormala banförhållanden i Regel 16.1b och då behandla TIO som vore det ett oflyttbart tillverkat föremål. Lättnadsproceduren i Regel 16.1b får också användas när bollen ligger i ett pliktområde eller när TIO är out of bounds. Se punkt f. av denna lokala regel om hur lättnad tas.

d. Lättnad när boll i TIO inte hittas

Om en spelares boll inte hittats, men det är känt eller så gott som säkert att den har blivit liggande i ett TIO:

  • Spelaren får ta lättnad utan plikt enligt denna lokala regel genom att använda den bedömda punkten där bollen sist skar kanten på TIO på banan som bollens läge för att kunna bestämma närmaste punkten för fullständig lättnad.
  • Så snart spelaren sätter en annan boll i spel för att ta lättnad på detta sätt:
    • är den ursprungliga bollen inte längre i spel och får inte spelas.
    • Detta gäller även om den sedan hittas på banan innan de tre minuternas söktid är ute (se Regel 6.3b).

Men om det inte är känt eller så gott som säkert att bollen blev liggande i TIO, måste spelaren spela med plikt av slag och distans (se Regel 18.2).

e. Kom/TL:s rätt att modifiera lättnadsproceduren för TIO

När denna lokala regel antas kan Kom/TL modifiera lättnadsproceduren i punkterna b. och c. antingen på ett eller båda följande sätt: 

(1) Valfri eller tvingande användning av droppzoner. Kom/TL kan tillåta eller kräva att en spelare använder en droppzon som lättnadsområdet, när lättnad tas enligt denna lokala regel. När detta görs kan Kom/TL lägga till droppzonen enbart för lättnad från störande fysisk inverkan eller enbart för störande inverkan på siktlinjen eller kan den användas för lättnad från båda typerna av störande inverkan.

(2) “Endera sidan” lättnadsalternativ. Kom/TL kan tillåta spelaren alternativet att ta lättnad på andra sidan av ett TIO utöver de lättnadsalternativ som tillåts enligt punkterna b. och c. i denna lokala regel. Men Kom/TL kan bestämma att lättnad på endera sidan inte är tillåten om spelaren tar lättnad genom att använda proceduren i Regel 16.1.

f. Spelaren kan fortsätta enligt andra lättnadsregler

(1) Ta lättnad genom att använda procedurerna i Regel 16.1 eller denna lokala regel. Om en spelare har fysisk störande inverkan från TIO som det definieras punkt a, får spelaren antingen:

  • Välja att använda lättnadsproceduren i Regel 16.1 eller
  • Använda denna lokala regel.
  • Men får inte ta lättnad enligt något av dessa alternativ och sedan ta lättnad enligt den andra.

Om spelaren väljer att använda proceduren för att ta lättnad från ett onormalt banförhållande i Regel 16.1 måste spelaren behandla TIO som om det är ett oflyttbart tillverkat föremål och ta lättnad utgående från var bollen ligger:

  • spelfältet genom att använda proceduren i Regel 16.1b.
  • I en bunker genom att använda proceduren i Regel 16.1c.
  • I ett pliktområde genom att använda proceduren i Regel 16.1c som om bollen ligger i en bunker.
  • greenen genom att använda proceduren i Regel 16.1d.

(2) Ta lättnad enligt Regel 17, 18 eller 19. Denna lokala regel hindrar inte spelaren från att ta lättnad enligt Regel 17, 18 eller 19 i stället för att ta TIO-lättnad enligt denna lokala regel.

Plikt för att spela boll från fel plats genom att bryta mot lokal regel: allmän plikt enligt Regel 14.7a.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Flyttbart tillverkat föremål

Ett tillverkat föremål som kan flyttas med en rimlig ansträngning och utan att skada det tillverkade föremålet eller banan.

Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål eller ett organiskt föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med dessa två normer, behandlas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Men detta gäller inte om den flyttbara delen av ett oflyttbart tillverkat föremål eller ett organiskt föremål inte är avsett för att flyttas (t ex en lös sten som är en del av en stenmur).

Även om ett tillverkat föremål är flyttbart, kan tävlingsledningen definiera det som ett oflyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Movable Obstruction/1 - Abandoned Ball Is a Movable Obstruction

An abandoned ball is a movable obstruction.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Tillverkat föremål

Varje konstgjort föremål utom organiska föremål och föremål för banans gräns.

Exempel på tillverkade föremål:

  • belagda vägar och stigar, inklusive deras konstgjorda kanter
  • byggnader och regnskydd
  • sprinklerlock, dräneringar och bevattningsanläggningar
  • pinnar, murar, räcken och stängsel (men inte när de är föremål för banans gräns som definierar eller visar banans gräns)
  • golfbilar, klippare, bilar och andra fordon
  • papperskorgar, skyltar och bänkar
  • spelares utrustning, flaggstänger och krattor

Ett tillverkat föremål är antingen ett flyttbart tillverkat föremål eller ett oflyttbart tillverkat föremål. Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Se Committee Procedures, Section 8; Model Local Rule F-23 (Tävlingsledningen kan anta en lokal regel som definierar vissa tillverkade föremål som tillfälliga oflyttbara tillverkade föremål för vilka speciella lättnadsprocedurer gäller).

 

Tolkning tillverkat föremål/1 - Status för färgpunkter och målade linjer

Även om konstgjorda föremål är tillverkade föremål, är föremål för banans gräns eller organiska föremål, färgpunkter och målade linjer inte tillverkade föremål.

Ibland används färgpunkter och linjer i annat syfte än banmarkering (t ex att visa framkant och bakkant på greener). Sådana punkter och linjer är inte ett onormalt banförhållande om inte tävlingsledningen förklarat dem vara mark under arbete (se Committee Procedures; Model Local Rule F-21).

Pliktområde

Ett område från vilket lättnad medges med ett slags plikt om spelarens boll stannar där.

Ett pliktområde är:

  • varje vattensamling på banan (oavsett om tävlingsledningen markerat den eller inte), såsom ett hav, en sjö, en damm, en älv, ett dike, ett öppet ytdräneringsdike eller något annat öppet vattendrag (även om det inte finns vatten där), och
  • varje annan del av banan som tävlingsledningen definierar som ett pliktområde.

Ett pliktområde är ett av de fem definierade områdena på banan.

Det finns två olika typer av pliktområden, som särskiljs av färgen som används för att markera dem:

  • Gula pliktområden (markerade med gula linjer eller gula pinnar) ger spelaren två alternativ för lättnad (Regel 17.1d (1) och (2)).
  • Röda pliktområden (markerade med röda linjer eller röda pinnar) ger spelaren ett extra alternativ för lättnad i sidled (Regel 17.1d (3)), utöver de två alternativ för lättnad som finns för gula pliktområden.

Om färgen för ett pliktområde inte har markerats eller angetts av tävlingsledningen, ska det betraktas som ett rött pliktområde.

Gränsen för ett pliktområde sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och allt annat (t ex varje naturligt eller konstgjort föremål) innanför gränsen är del av pliktområdet, oavsett om det är på, över eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför gränsen (t ex en bro över pliktområdet eller ett träd som är rotat innanför gränsen med grenar som sträcker sig utanför gränsen eller omvänt) är bara den del av föremålet som är innanför gränsen en del av pliktområdet.

Gränsen för ett pliktområde bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När gränsen för ett pliktområde definieras av pinnar, bestäms den av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i pliktområdet.
  • Linjer: När gränsen för ett pliktområde definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens utsida, och själva linjen är inne i pliktområdet.
  • Fysiska kännetecken: När gränsen identifieras av fysiska kännetecken (t ex en strandlinje, ett ökenområde eller en stödmur), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för pliktområdet ska definieras.

När gränsen för ett pliktområde definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var pliktområdet är, men de har ingen annan betydelse.

När gränsen för en vattensamling inte är definierad av tävlingsledningen, definieras gränsen för det pliktområdet av dess naturliga gränser (d v s där marken börjar slutta neråt för att bilda den fördjupning som kan innehålla vatten).

Om ett öppet vattendrag vanligtvis inte innehåller vatten (t ex ett dräneringsdike eller avrinningsområde som är torrt utom vid regnperioder), kan tävlingsledningen definiera det området som en del av spelfältet (vilket innebär att det inte är ett pliktområde).

Organiskt föremål

Ett konstgjort föremål som av tävlingsledningen definierats som en del av utmaningen att spela banan och från vilket lättnad utan plikt inte är tillåten.

Organiska föremål betraktas som oflyttbara (se Regel 8.1a). Men om en del av ett organiskt föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Konstgjorda föremål som av tävlingsledningen definierats som organiska föremål är inte tillverkade föremål eller föremål för banans gräns.

Organiskt föremål

Ett konstgjort föremål som av tävlingsledningen definierats som en del av utmaningen att spela banan och från vilket lättnad utan plikt inte är tillåten.

Organiska föremål betraktas som oflyttbara (se Regel 8.1a). Men om en del av ett organiskt föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Konstgjorda föremål som av tävlingsledningen definierats som organiska föremål är inte tillverkade föremål eller föremål för banans gräns.

Organiskt föremål

Ett konstgjort föremål som av tävlingsledningen definierats som en del av utmaningen att spela banan och från vilket lättnad utan plikt inte är tillåten.

Organiska föremål betraktas som oflyttbara (se Regel 8.1a). Men om en del av ett organiskt föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Konstgjorda föremål som av tävlingsledningen definierats som organiska föremål är inte tillverkade föremål eller föremål för banans gräns.

Pluggad

När en spelares boll ligger i sitt eget nedslagsmärke som uppkommit som en följd av spelarens föregående slag, och där en del av bollen är under markytan.

En boll behöver inte nödvändigtvis vidröra jord för att vara pluggad (t ex gräs och lösa naturföremål kan finnas mellan bollen och jorden).

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Pluggad

När en spelares boll ligger i sitt eget nedslagsmärke som uppkommit som en följd av spelarens föregående slag, och där en del av bollen är under markytan.

En boll behöver inte nödvändigtvis vidröra jord för att vara pluggad (t ex gräs och lösa naturföremål kan finnas mellan bollen och jorden).

Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Tillverkat föremål

Varje konstgjort föremål utom organiska föremål och föremål för banans gräns.

Exempel på tillverkade föremål:

  • belagda vägar och stigar, inklusive deras konstgjorda kanter
  • byggnader och regnskydd
  • sprinklerlock, dräneringar och bevattningsanläggningar
  • pinnar, murar, räcken och stängsel (men inte när de är föremål för banans gräns som definierar eller visar banans gräns)
  • golfbilar, klippare, bilar och andra fordon
  • papperskorgar, skyltar och bänkar
  • spelares utrustning, flaggstänger och krattor

Ett tillverkat föremål är antingen ett flyttbart tillverkat föremål eller ett oflyttbart tillverkat föremål. Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Se Committee Procedures, Section 8; Model Local Rule F-23 (Tävlingsledningen kan anta en lokal regel som definierar vissa tillverkade föremål som tillfälliga oflyttbara tillverkade föremål för vilka speciella lättnadsprocedurer gäller).

 

Tolkning tillverkat föremål/1 - Status för färgpunkter och målade linjer

Även om konstgjorda föremål är tillverkade föremål, är föremål för banans gräns eller organiska föremål, färgpunkter och målade linjer inte tillverkade föremål.

Ibland används färgpunkter och linjer i annat syfte än banmarkering (t ex att visa framkant och bakkant på greener). Sådana punkter och linjer är inte ett onormalt banförhållande om inte tävlingsledningen förklarat dem vara mark under arbete (se Committee Procedures; Model Local Rule F-21).

Onormala banförhållanden

Något av dessa fyra definierade förhållanden:

  • Hål gjort av djur
  • Mark under arbete
  • Oflyttbart tillverkat föremål, eller
  • Tillfälligt vatten
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Tillverkat föremål

Varje konstgjort föremål utom organiska föremål och föremål för banans gräns.

Exempel på tillverkade föremål:

  • belagda vägar och stigar, inklusive deras konstgjorda kanter
  • byggnader och regnskydd
  • sprinklerlock, dräneringar och bevattningsanläggningar
  • pinnar, murar, räcken och stängsel (men inte när de är föremål för banans gräns som definierar eller visar banans gräns)
  • golfbilar, klippare, bilar och andra fordon
  • papperskorgar, skyltar och bänkar
  • spelares utrustning, flaggstänger och krattor

Ett tillverkat föremål är antingen ett flyttbart tillverkat föremål eller ett oflyttbart tillverkat föremål. Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Se Committee Procedures, Section 8; Model Local Rule F-23 (Tävlingsledningen kan anta en lokal regel som definierar vissa tillverkade föremål som tillfälliga oflyttbara tillverkade föremål för vilka speciella lättnadsprocedurer gäller).

 

Tolkning tillverkat föremål/1 - Status för färgpunkter och målade linjer

Även om konstgjorda föremål är tillverkade föremål, är föremål för banans gräns eller organiska föremål, färgpunkter och målade linjer inte tillverkade föremål.

Ibland används färgpunkter och linjer i annat syfte än banmarkering (t ex att visa framkant och bakkant på greener). Sådana punkter och linjer är inte ett onormalt banförhållande om inte tävlingsledningen förklarat dem vara mark under arbete (se Committee Procedures; Model Local Rule F-21).

Onormala banförhållanden

Något av dessa fyra definierade förhållanden:

  • Hål gjort av djur
  • Mark under arbete
  • Oflyttbart tillverkat föremål, eller
  • Tillfälligt vatten
Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Onormala banförhållanden

Något av dessa fyra definierade förhållanden:

  • Hål gjort av djur
  • Mark under arbete
  • Oflyttbart tillverkat föremål, eller
  • Tillfälligt vatten
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Tävlingsledning

Personen eller gruppen med ansvar för tävlingen eller banan.

Se Committee Procedures, Section 1 (som förklarar tävlingsledningens roll).

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Spellinje

Den linje som spelaren avser att hans/hennes boll ska följa efter ett slag, inklusive området på den linjen som är på ett rimligt avstånd upp från marken och på båda sidor om den linjen.

Spellinjen är inte nödvändigtvis en rak linje mellan två punkter (den kan, till exempel, vara en krökt linje, beroende på vilken väg spelaren har tänkt att bollen ska ta).

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Spellinje

Den linje som spelaren avser att hans/hennes boll ska följa efter ett slag, inklusive området på den linjen som är på ett rimligt avstånd upp från marken och på båda sidor om den linjen.

Spellinjen är inte nödvändigtvis en rak linje mellan två punkter (den kan, till exempel, vara en krökt linje, beroende på vilken väg spelaren har tänkt att bollen ska ta).

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Spellinje

Den linje som spelaren avser att hans/hennes boll ska följa efter ett slag, inklusive området på den linjen som är på ett rimligt avstånd upp från marken och på båda sidor om den linjen.

Spellinjen är inte nödvändigtvis en rak linje mellan två punkter (den kan, till exempel, vara en krökt linje, beroende på vilken väg spelaren har tänkt att bollen ska ta).

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Droppa

Att hålla bollen och släppa den så att den faller genom luften, med avsikt att bollen ska bli i spel.

Om spelaren släpper en boll utan avsikt att den ska bli i spel, har bollen inte droppats och är inte i spel (se Regel 14.4).

Varje lättnadsregel fastställer ett specifikt lättnadsområde där bollen måste droppas och stanna.

När lättnad tas, måste spelaren släppa bollen från ett läge i knähöjd så att bollen:

  • faller rakt ned, utan att spelaren kastar, roterar eller rullar den eller utför någon annan rörelse som skulle kunna påverka var bollen stannar och
  • inte vidrör någon del av spelarens kropp eller utrustning, innan den träffar marken (se Regel 14.3b).
Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Banan

Hela det spelområde innanför de gränser som fastställts av tävlingsledningen:

  • Alla områden innanför banans gräns är på banan och del av banan.
  • Alla områden utanför banans gräns är out of bounds och inte del av banan.
  • Banans gräns sträcker sig både upp ovanför marken och ner under marken.

Banan utgörs av de fem definierade områdena på banan.

Lösa naturföremål

Varje naturföremål som inte sitter fast, t ex:

  • stenar, löst gräs, löv, grenar och pinnar,
  • döda djur och djurspillning,
  • maskar, insekter och liknande djur som med lätthet kan avlägsnas, och högar eller nät som de bygger (t ex maskhögar och myrstackar), samt
  • klumpar av komprimerad jord (inklusive luftningspluggar).

Sådana naturföremål är inte lösa om de:

  • sitter fast eller är växande,
  • är fast inbäddade i marken (d v s inte med lätthet kan plockas upp), eller
  • sitter fast på bollen

Specialfall:

  • Sand och lös jord är inte lösa naturföremål.
  • Dagg, frost och vatten är inte lösa naturföremål.
  • Snö och naturlig is (med undantag för frost), är efter spelarens val antingen lösa naturföremål eller, när de är på marken, tillfälligt vatten.
  • Spindelnät är lösa naturföremål, även om de sitter fast på ett annat föremål.

 

Interpretation Loose Impediment/1 - Status of Fruit

Fruit that is detached from its tree or bush is a loose impediment, even if the fruit is from a bush or tree not found on the course.

For example, fruit that has been partially eaten or cut into pieces, and the skin that has been peeled from a piece of fruit are loose impediments. But, when being carried by a player, it is his or her equipment.

Interpretation Loose Impediment/2 - When Loose Impediment Becomes Obstruction

Loose impediments may be transformed into obstructions through the processes of construction or manufacturing.

For example, a log (loose impediment) that has been split and had legs attached has been changed by construction into a bench (obstruction).

Interpretation Loose Impediment/3 - Status of Saliva

Saliva may be treated as either temporary water or a loose impediment, at the option of the player.

Interpretation Loose Impediment/4 - Loose Impediments Used to Surface a Road

Gravel is a loose impediment and a player may remove loose impediments under Rule 15.1a. This right is not affected by the fact that, when a road is covered with gravel, it becomes an artificially surfaced road, making it an immovable obstruction. The same principle applies to roads or paths constructed with stone, crushed shell, wood chips or the like.

In such a situation, the player may:

  • Play the ball as it lies on the obstruction and remove gravel (loose impediment) from the road (Rule 15.1a).
  • Take relief without penalty from the abnormal course condition (immovable obstruction) (Rule 16.1b).

The player may also remove some gravel from the road to determine the possibility of playing the ball as it lies before choosing to take free relief.

Interpretation Loose Impediment/5 - Living Insect Is Never Sticking to a Ball

Although dead insects may be considered to be sticking to a ball, living insects are never considered to be sticking to a ball, whether they are stationary or moving. Therefore, live insects on a ball are loose impediments.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Lösa naturföremål

Varje naturföremål som inte sitter fast, t ex:

  • stenar, löst gräs, löv, grenar och pinnar,
  • döda djur och djurspillning,
  • maskar, insekter och liknande djur som med lätthet kan avlägsnas, och högar eller nät som de bygger (t ex maskhögar och myrstackar), samt
  • klumpar av komprimerad jord (inklusive luftningspluggar).

Sådana naturföremål är inte lösa om de:

  • sitter fast eller är växande,
  • är fast inbäddade i marken (d v s inte med lätthet kan plockas upp), eller
  • sitter fast på bollen

Specialfall:

  • Sand och lös jord är inte lösa naturföremål.
  • Dagg, frost och vatten är inte lösa naturföremål.
  • Snö och naturlig is (med undantag för frost), är efter spelarens val antingen lösa naturföremål eller, när de är på marken, tillfälligt vatten.
  • Spindelnät är lösa naturföremål, även om de sitter fast på ett annat föremål.

 

Interpretation Loose Impediment/1 - Status of Fruit

Fruit that is detached from its tree or bush is a loose impediment, even if the fruit is from a bush or tree not found on the course.

For example, fruit that has been partially eaten or cut into pieces, and the skin that has been peeled from a piece of fruit are loose impediments. But, when being carried by a player, it is his or her equipment.

Interpretation Loose Impediment/2 - When Loose Impediment Becomes Obstruction

Loose impediments may be transformed into obstructions through the processes of construction or manufacturing.

For example, a log (loose impediment) that has been split and had legs attached has been changed by construction into a bench (obstruction).

Interpretation Loose Impediment/3 - Status of Saliva

Saliva may be treated as either temporary water or a loose impediment, at the option of the player.

Interpretation Loose Impediment/4 - Loose Impediments Used to Surface a Road

Gravel is a loose impediment and a player may remove loose impediments under Rule 15.1a. This right is not affected by the fact that, when a road is covered with gravel, it becomes an artificially surfaced road, making it an immovable obstruction. The same principle applies to roads or paths constructed with stone, crushed shell, wood chips or the like.

In such a situation, the player may:

  • Play the ball as it lies on the obstruction and remove gravel (loose impediment) from the road (Rule 15.1a).
  • Take relief without penalty from the abnormal course condition (immovable obstruction) (Rule 16.1b).

The player may also remove some gravel from the road to determine the possibility of playing the ball as it lies before choosing to take free relief.

Interpretation Loose Impediment/5 - Living Insect Is Never Sticking to a Ball

Although dead insects may be considered to be sticking to a ball, living insects are never considered to be sticking to a ball, whether they are stationary or moving. Therefore, live insects on a ball are loose impediments.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Spellinje

Den linje som spelaren avser att hans/hennes boll ska följa efter ett slag, inklusive området på den linjen som är på ett rimligt avstånd upp från marken och på båda sidor om den linjen.

Spellinjen är inte nödvändigtvis en rak linje mellan två punkter (den kan, till exempel, vara en krökt linje, beroende på vilken väg spelaren har tänkt att bollen ska ta).

Förbättra

Att förändra en eller flera förhållanden som påverkar slaget eller andra fysiska förhållanden som påverkar spelet, så att spelaren får en eventuell fördel för ett slag.

Spellinje

Den linje som spelaren avser att hans/hennes boll ska följa efter ett slag, inklusive området på den linjen som är på ett rimligt avstånd upp från marken och på båda sidor om den linjen.

Spellinjen är inte nödvändigtvis en rak linje mellan två punkter (den kan, till exempel, vara en krökt linje, beroende på vilken väg spelaren har tänkt att bollen ska ta).

Förhållanden som påverkar slaget

Läget för spelarens boll i vila, området för avsedd stans, området för avsedd sving, spellinjen och lättnadsområdet där spelaren ska droppa eller placera en boll.

  • ”Området för avsedd stans” innefattar både var spelaren kommer att placera fötterna samt hela det område som rimligen skulle kunna påverka hur och var spelarens kropp är placerad vid förberedelse för och genomförande av det avsedda slaget.
  • ”Området för avsedd sving” innefattar hela det område som rimligen skulle kunna påverka någon del av baksvingen, nersvingen eller fullföljandet av svingen för det avsedda slaget.
  • Vart och ett av begreppen ”läge”, ”spellinje” och ”lättnadsområde” har sin egen definition.
Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Djur

Varje levande varelse från djurriket (utom människor), som däggdjur, fåglar, reptiler, groddjur och ryggradslösa djur (t ex maskar, insekter, spindlar och kräftdjur).

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Lösa naturföremål

Varje naturföremål som inte sitter fast, t ex:

  • stenar, löst gräs, löv, grenar och pinnar,
  • döda djur och djurspillning,
  • maskar, insekter och liknande djur som med lätthet kan avlägsnas, och högar eller nät som de bygger (t ex maskhögar och myrstackar), samt
  • klumpar av komprimerad jord (inklusive luftningspluggar).

Sådana naturföremål är inte lösa om de:

  • sitter fast eller är växande,
  • är fast inbäddade i marken (d v s inte med lätthet kan plockas upp), eller
  • sitter fast på bollen

Specialfall:

  • Sand och lös jord är inte lösa naturföremål.
  • Dagg, frost och vatten är inte lösa naturföremål.
  • Snö och naturlig is (med undantag för frost), är efter spelarens val antingen lösa naturföremål eller, när de är på marken, tillfälligt vatten.
  • Spindelnät är lösa naturföremål, även om de sitter fast på ett annat föremål.

 

Interpretation Loose Impediment/1 - Status of Fruit

Fruit that is detached from its tree or bush is a loose impediment, even if the fruit is from a bush or tree not found on the course.

For example, fruit that has been partially eaten or cut into pieces, and the skin that has been peeled from a piece of fruit are loose impediments. But, when being carried by a player, it is his or her equipment.

Interpretation Loose Impediment/2 - When Loose Impediment Becomes Obstruction

Loose impediments may be transformed into obstructions through the processes of construction or manufacturing.

For example, a log (loose impediment) that has been split and had legs attached has been changed by construction into a bench (obstruction).

Interpretation Loose Impediment/3 - Status of Saliva

Saliva may be treated as either temporary water or a loose impediment, at the option of the player.

Interpretation Loose Impediment/4 - Loose Impediments Used to Surface a Road

Gravel is a loose impediment and a player may remove loose impediments under Rule 15.1a. This right is not affected by the fact that, when a road is covered with gravel, it becomes an artificially surfaced road, making it an immovable obstruction. The same principle applies to roads or paths constructed with stone, crushed shell, wood chips or the like.

In such a situation, the player may:

  • Play the ball as it lies on the obstruction and remove gravel (loose impediment) from the road (Rule 15.1a).
  • Take relief without penalty from the abnormal course condition (immovable obstruction) (Rule 16.1b).

The player may also remove some gravel from the road to determine the possibility of playing the ball as it lies before choosing to take free relief.

Interpretation Loose Impediment/5 - Living Insect Is Never Sticking to a Ball

Although dead insects may be considered to be sticking to a ball, living insects are never considered to be sticking to a ball, whether they are stationary or moving. Therefore, live insects on a ball are loose impediments.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Banan

Hela det spelområde innanför de gränser som fastställts av tävlingsledningen:

  • Alla områden innanför banans gräns är på banan och del av banan.
  • Alla områden utanför banans gräns är out of bounds och inte del av banan.
  • Banans gräns sträcker sig både upp ovanför marken och ner under marken.

Banan utgörs av de fem definierade områdena på banan.

Tillfälligt vatten

Varje tillfällig vattensamling på markytan (t ex vattenpölar efter regn eller bevattning, eller vatten från en vattensamling som svämmat över) som:

  • inte är i ett pliktområde samt
  • kan ses innan eller efter att spelaren tar sin stans (utan att på ett överdrivet sätt pressa ned fötterna).

Det är inte tillräckligt att marken endast är våt, lerig eller mjuk eller att vattnet för ett ögonblick blir synligt när spelaren kliver på marken; en vattensamling måste finnas där antingen innan eller efter att stansen tas.

Specialfall:

  • Dagg och frost är inte tillfälligt vatten.
  • Snö och naturlig is (med undantag för frost), är efter spelarens val antingen lösa naturföremål eller, när de är på marken, tillfälligt vatten.
  • Konstgjord is är ett tillverkat föremål.
Bunker

En särskilt iordningställd sandyta, som ofta är en fördjupning, från vilken torv eller jord har tagits bort.

Följande är inte en del av en bunker:

  • en kant, vägg eller sida av ett iordningställt område som består av jord, gräs, staplad torv eller konstgjorda material,
  • jord eller varje växande eller fastsittande naturföremål innanför kanten för det iordningställda området (t ex gräs, buskar eller träd),
  • sand som har runnit över eller är utanför kanten för det iordningställda området samt
  • alla övriga områden av sand på banan som inte är innanför kanten för ett iordningställt område (t ex ökenområden och andra naturliga sandområden eller områden som ibland kallas ”waste areas”).

Bunkrar är ett av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledningen får definiera en iordningställd sandyta som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker) eller definiera en icke iordningställd sandyta som en bunker.

När en bunker håller på att repareras och tävlingsledningen definierar hela bunkern som mark under arbete, behandlas den som en del av spelfältet (vilket innebär att den inte är en bunker).

Ordet ”sand” som det används i denna definition och i Regel 12 innefattar allt material som liknar sand och som används som bunkermaterial (t ex krossade snäckskal), samt varje form av jord som blandats in i sanden.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Banan

Hela det spelområde innanför de gränser som fastställts av tävlingsledningen:

  • Alla områden innanför banans gräns är på banan och del av banan.
  • Alla områden utanför banans gräns är out of bounds och inte del av banan.
  • Banans gräns sträcker sig både upp ovanför marken och ner under marken.

Banan utgörs av de fem definierade områdena på banan.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Flyttbart tillverkat föremål

Ett tillverkat föremål som kan flyttas med en rimlig ansträngning och utan att skada det tillverkade föremålet eller banan.

Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål eller ett organiskt föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med dessa två normer, behandlas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Men detta gäller inte om den flyttbara delen av ett oflyttbart tillverkat föremål eller ett organiskt föremål inte är avsett för att flyttas (t ex en lös sten som är en del av en stenmur).

Även om ett tillverkat föremål är flyttbart, kan tävlingsledningen definiera det som ett oflyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Movable Obstruction/1 - Abandoned Ball Is a Movable Obstruction

An abandoned ball is a movable obstruction.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Banan

Hela det spelområde innanför de gränser som fastställts av tävlingsledningen:

  • Alla områden innanför banans gräns är på banan och del av banan.
  • Alla områden utanför banans gräns är out of bounds och inte del av banan.
  • Banans gräns sträcker sig både upp ovanför marken och ner under marken.

Banan utgörs av de fem definierade områdena på banan.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Green

Området på hålet som spelaren spelar som:

  • är särskilt iordningställt för puttning eller
  • tävlingsledningen har definierat som green (t ex när en tillfällig green används).

Green på ett hål innefattar det hål som spelaren försöker spela en boll ned i.Green är ett av de fem definierade områdena på banan. Greenerna för alla övriga hål (som spelaren inte spelar för tillfället) är fel greener och en del av spelfältet.

Gränsen för en green definieras av där det går att se att den särskilt iordningställda ytan börjar (t ex där gräset tydligt har klippts för att visa gränsen), såvida inte tävlingsledningen definierar gränsen på ett annat sätt (t ex genom att använda en linje eller prickar).

Om en dubbelgreen används för två olika hål:

  • behandlas hela den iordningställda ytan där båda hålen finns som green för spel av båda hålen.

Men tävlingsledningen får definiera en gräns som delar av dubbelgreenen i två skilda greener, så att när en spelare spelar ett av hålen är det andra hålets del av dubbelgreenen en fel green.

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Tillverkat föremål

Varje konstgjort föremål utom organiska föremål och föremål för banans gräns.

Exempel på tillverkade föremål:

  • belagda vägar och stigar, inklusive deras konstgjorda kanter
  • byggnader och regnskydd
  • sprinklerlock, dräneringar och bevattningsanläggningar
  • pinnar, murar, räcken och stängsel (men inte när de är föremål för banans gräns som definierar eller visar banans gräns)
  • golfbilar, klippare, bilar och andra fordon
  • papperskorgar, skyltar och bänkar
  • spelares utrustning, flaggstänger och krattor

Ett tillverkat föremål är antingen ett flyttbart tillverkat föremål eller ett oflyttbart tillverkat föremål. Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med definitionen för flyttbart tillverkat föremål, betraktas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Se Committee Procedures, Section 8; Model Local Rule F-23 (Tävlingsledningen kan anta en lokal regel som definierar vissa tillverkade föremål som tillfälliga oflyttbara tillverkade föremål för vilka speciella lättnadsprocedurer gäller).

 

Tolkning tillverkat föremål/1 - Status för färgpunkter och målade linjer

Även om konstgjorda föremål är tillverkade föremål, är föremål för banans gräns eller organiska föremål, färgpunkter och målade linjer inte tillverkade föremål.

Ibland används färgpunkter och linjer i annat syfte än banmarkering (t ex att visa framkant och bakkant på greener). Sådana punkter och linjer är inte ett onormalt banförhållande om inte tävlingsledningen förklarat dem vara mark under arbete (se Committee Procedures; Model Local Rule F-21).

Flyttbart tillverkat föremål

Ett tillverkat föremål som kan flyttas med en rimlig ansträngning och utan att skada det tillverkade föremålet eller banan.

Om en del av ett oflyttbart tillverkat föremål eller ett organiskt föremål (t ex en grind eller dörr eller en del av en ansluten kabel) överensstämmer med dessa två normer, behandlas den delen som ett flyttbart tillverkat föremål.

Men detta gäller inte om den flyttbara delen av ett oflyttbart tillverkat föremål eller ett organiskt föremål inte är avsett för att flyttas (t ex en lös sten som är en del av en stenmur).

Även om ett tillverkat föremål är flyttbart, kan tävlingsledningen definiera det som ett oflyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Movable Obstruction/1 - Abandoned Ball Is a Movable Obstruction

An abandoned ball is a movable obstruction.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Pliktområde

Ett område från vilket lättnad medges med ett slags plikt om spelarens boll stannar där.

Ett pliktområde är:

  • varje vattensamling på banan (oavsett om tävlingsledningen markerat den eller inte), såsom ett hav, en sjö, en damm, en älv, ett dike, ett öppet ytdräneringsdike eller något annat öppet vattendrag (även om det inte finns vatten där), och
  • varje annan del av banan som tävlingsledningen definierar som ett pliktområde.

Ett pliktområde är ett av de fem definierade områdena på banan.

Det finns två olika typer av pliktområden, som särskiljs av färgen som används för att markera dem:

  • Gula pliktområden (markerade med gula linjer eller gula pinnar) ger spelaren två alternativ för lättnad (Regel 17.1d (1) och (2)).
  • Röda pliktområden (markerade med röda linjer eller röda pinnar) ger spelaren ett extra alternativ för lättnad i sidled (Regel 17.1d (3)), utöver de två alternativ för lättnad som finns för gula pliktområden.

Om färgen för ett pliktområde inte har markerats eller angetts av tävlingsledningen, ska det betraktas som ett rött pliktområde.

Gränsen för ett pliktområde sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och allt annat (t ex varje naturligt eller konstgjort föremål) innanför gränsen är del av pliktområdet, oavsett om det är på, över eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför gränsen (t ex en bro över pliktområdet eller ett träd som är rotat innanför gränsen med grenar som sträcker sig utanför gränsen eller omvänt) är bara den del av föremålet som är innanför gränsen en del av pliktområdet.

Gränsen för ett pliktområde bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När gränsen för ett pliktområde definieras av pinnar, bestäms den av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i pliktområdet.
  • Linjer: När gränsen för ett pliktområde definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens utsida, och själva linjen är inne i pliktområdet.
  • Fysiska kännetecken: När gränsen identifieras av fysiska kännetecken (t ex en strandlinje, ett ökenområde eller en stödmur), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för pliktområdet ska definieras.

När gränsen för ett pliktområde definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var pliktområdet är, men de har ingen annan betydelse.

När gränsen för en vattensamling inte är definierad av tävlingsledningen, definieras gränsen för det pliktområdet av dess naturliga gränser (d v s där marken börjar slutta neråt för att bilda den fördjupning som kan innehålla vatten).

Om ett öppet vattendrag vanligtvis inte innehåller vatten (t ex ett dräneringsdike eller avrinningsområde som är torrt utom vid regnperioder), kan tävlingsledningen definiera det området som en del av spelfältet (vilket innebär att det inte är ett pliktområde).

Droppa

Att hålla bollen och släppa den så att den faller genom luften, med avsikt att bollen ska bli i spel.

Om spelaren släpper en boll utan avsikt att den ska bli i spel, har bollen inte droppats och är inte i spel (se Regel 14.4).

Varje lättnadsregel fastställer ett specifikt lättnadsområde där bollen måste droppas och stanna.

När lättnad tas, måste spelaren släppa bollen från ett läge i knähöjd så att bollen:

  • faller rakt ned, utan att spelaren kastar, roterar eller rullar den eller utför någon annan rörelse som skulle kunna påverka var bollen stannar och
  • inte vidrör någon del av spelarens kropp eller utrustning, innan den träffar marken (se Regel 14.3b).
Lättnadsområde

Området där en spelare måste droppa en boll när lättnad tas enligt en regel. Varje lättnadsregel kräver att spelaren använder ett särskilt lättnadsområde, vars storlek och läge grundas på dessa tre faktorer:

  • Referenspunkt: Den punkt från vilken storleken på lättnadsområdet mäts upp.
  • Storlek på lättnadsområde, mätt från referenspunkten: Lättnadsområdet är antingen en eller två klubblängder från referenspunkten, men med vissa begränsningar:
  • Begränsningar av lättnadsområdets läge: Läget för lättnadsområdet kan begränsas på ett eller flera sätt, till exempel, så att:
    • det bara finns inom vissa definierade områden på banan, t ex bara på spelfältet, inte i en bunker eller i ett pliktområde,
    • det inte är närmare hålet än referenspunkten eller måste vara utanför ett pliktområde eller en bunker som man tar lättnad från eller
    • det inte föreligger störande inverkan (som den definieras i den specifika regeln) från förhållandet från vilket lättnad tas.

När klubblängder används för att bestämma storleken på lättnadsområdet, får spelaren mäta rakt över ett dike, grop eller liknande, och rakt över eller genom ett föremål (t ex träd, stängsel, mur, tunnel, dränering eller sprinklerlock), men det är inte tillåtet att mäta genom mark som naturligt sluttar uppåt eller nedåt.

Se Committee Procedures, Section 21 (Tävlingsledningen kan välja att tillåta eller kräva av spelaren att använda en droppzon som lättnadsområde när viss lättnad tas).


Klargörande - Bestämma om en boll är i ett lättnadsområde

När det bestäms om en boll har blivit liggande i ett lättnadsområde (dvs antingen en eller två klubblängder från referenspunkten beroende på vilken regel som tillämpas), är bollen i lättnadsområdet om någon del av bollen är inom måttet en eller två klubblängder. Men en boll är inte i lättnadsområdet om någon del av bollen är närmare hålet än referenspunkten eller när någon del av bollen har störande inverkan från det förhållande från vilket lättnad tas.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Närmaste punkt för fullständig lättnad

Referenspunkten för att ta lättnad utan plikt från ett onormalt banförhållande (Regel 16.1), en farlig situation p g a djur (Regel 16.2), fel green (Regel 13.1f) eller en spelförbudszon (Regel 16.1f och 17.1e), eller när lättnad tas enligt vissa lokala regler.

Det är den uppskattade punkten där bollen skulle ligga som är:

  • närmast från bollens ursprungliga läge, men inte närmare hålet än den punkten,
  • inom det område på banan som regeln kräver, och
  • där förhållandet inte stör det slag som spelaren skulle ha slagit från bollens ursprungliga läge, om förhållandet inte hade funnits där.

För att uppskatta denna referenspunkt krävs att spelaren fastställer val av klubba, stans, sving och den spellinje som han/hon skulle ha använt för det slaget.

Spelaren behöver inte simulera det slaget genom att ta den aktuella stansen och svinga med den valda klubban (men det rekommenderas att spelaren normalt gör detta för att få hjälp att göra en korrekt uppskattning).

Den närmaste punkten för fullständig lättnad utgår enbart från det specifika förhållandet från vilket lättnad tas och kan vara på ett ställe där det föreligger störande inverkan från någonting annat:

  • Om spelaren tar lättnad och sedan får störande inverkan från ett annat förhållande från vilket lättnad medges, får spelaren ta lättnad igen genom att fastställa en ny närmaste punkt för fullständig lättnad från det nya förhållandet.
  • Lättnad måste tas separat för varje förhållande, utom att spelaren får ta lättnad från båda förhållandena samtidigt, (baserat på att fastställa den närmaste punkten för fullständig lättnad från båda två) när, efter att ha tagit lättnad från varje förhållande, blir det rimligt att dra slutsatsen att om man fortsätter att göra detta, kommer resultatet att bli fortsatt inverkan från det ena eller det andra.

 

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/1 - Diagrams Illustrating Nearest Point of Complete Relief

In the diagrams, the term "nearest point of complete relief" in Rule 16.1 (Abnormal Course Conditions) for relief from interference by ground under repair is illustrated in the case of both a right-handed and a left-handed player.

The nearest point of complete relief must be strictly interpreted. A player is not allowed to choose on which side of the ground under repair the ball will be dropped, unless there are two equidistant nearest points of complete relief. Even if one side of the ground under repair is fairway and the other is bushes, if the nearest point of complete relief is in the bushes, then that is the player's nearest point of complete relief.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/2 – Player Does Not Follow Recommended Procedure in Determining Nearest Point of Complete Relief

Although there is a recommended procedure for determining the nearest point of complete relief, the Rules do not require a player to determine this point when taking relief under a relevant Rule (such as when taking relief from an abnormal course condition under Rule 16.1b (Relief for Ball in General Area)). If a player does not determine a nearest point of complete relief accurately or identifies an incorrect nearest point of complete relief, the player only gets a penalty if this results in him or her dropping a ball into a relief area that does not satisfy the requirements of the Rule and the ball is then played.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/3 – Whether Player Has Taken Relief Incorrectly If Condition Still Interferes for Stroke with Club Not Used to Determine Nearest Point of Complete Relief

When a player is taking relief from an abnormal course condition, he or she is taking relief only for interference that he or she had with the club, stance, swing and line of play that would have been used to play the ball from that spot. After the player has taken relief and there is no longer interference for the stroke the player would have made, any further interference is a new situation.

For example, the player's ball lies in heavy rough in the general area approximately 230 yards from the green. The player selects a wedge to make the next stroke and finds that his or her stance touches a line defining an area of ground under repair. The player determines the nearest point of complete relief and drops a ball in the prescribed relief area according to Rule 14.3b(3) (Ball Must Be Dropped in Relief Area) and Rule 16.1 (Relief from Abnormal Course Conditions).

The ball rolls into a good lie within the relief area from where the player believes that the next stroke could be played with a 3-wood. If the player used a wedge for the next stroke there would be no interference from the ground under repair. However, using the 3-wood, the player again touches the line defining the ground under repair with his or her foot. This is a new situation and the player may play the ball as it lies or take relief for the new situation.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/4 - Player Determines Nearest Point of Complete Relief but Is Physically Unable to Make Intended Stroke

The purpose of determining the nearest point of complete relief is to find a reference point in a location that is as near as possible to where the interfering condition no longer interferes. In determining the nearest point of complete relief, the player is not guaranteed a good or playable lie.

For example, if a player is unable to make a stroke from what appears to be the required relief area as measured from the nearest point of complete relief because either the direction of play is blocked by a tree, or the player is unable to take the backswing for the intended stroke due to a bush, this does not change the fact that the identified point is the nearest point of complete relief.

After the ball is in play, the player must then decide what type of stroke he or she will make. This stroke, which includes the choice of club, may be different than the one that would have been made from the ball's original spot had the condition not been there.

If it is not physically possible to drop the ball in any part of the identified relief area, the player is not allowed relief from the condition.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/5 - Player Physically Unable to Determine Nearest Point of Complete Relief

If a player is physically unable to determine his or her nearest point of complete relief, it must be estimated, and the relief area is then based on the estimated point.

For example, in taking relief under Rule 16.1, a player is physically unable to determine the nearest point of complete relief because that point is within the trunk of a tree or a boundary fence prevents the player from adopting the required stance.

The player must estimate the nearest point of complete relief and drop a ball in the identified relief area.

If it is not physically possible to drop the ball in the identified relief area, the player is not allowed relief under Rule 16.1.

Pliktområde

Ett område från vilket lättnad medges med ett slags plikt om spelarens boll stannar där.

Ett pliktområde är:

  • varje vattensamling på banan (oavsett om tävlingsledningen markerat den eller inte), såsom ett hav, en sjö, en damm, en älv, ett dike, ett öppet ytdräneringsdike eller något annat öppet vattendrag (även om det inte finns vatten där), och
  • varje annan del av banan som tävlingsledningen definierar som ett pliktområde.

Ett pliktområde är ett av de fem definierade områdena på banan.

Det finns två olika typer av pliktområden, som särskiljs av färgen som används för att markera dem:

  • Gula pliktområden (markerade med gula linjer eller gula pinnar) ger spelaren två alternativ för lättnad (Regel 17.1d (1) och (2)).
  • Röda pliktområden (markerade med röda linjer eller röda pinnar) ger spelaren ett extra alternativ för lättnad i sidled (Regel 17.1d (3)), utöver de två alternativ för lättnad som finns för gula pliktområden.

Om färgen för ett pliktområde inte har markerats eller angetts av tävlingsledningen, ska det betraktas som ett rött pliktområde.

Gränsen för ett pliktområde sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och allt annat (t ex varje naturligt eller konstgjort föremål) innanför gränsen är del av pliktområdet, oavsett om det är på, över eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför gränsen (t ex en bro över pliktområdet eller ett träd som är rotat innanför gränsen med grenar som sträcker sig utanför gränsen eller omvänt) är bara den del av föremålet som är innanför gränsen en del av pliktområdet.

Gränsen för ett pliktområde bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När gränsen för ett pliktområde definieras av pinnar, bestäms den av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i pliktområdet.
  • Linjer: När gränsen för ett pliktområde definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens utsida, och själva linjen är inne i pliktområdet.
  • Fysiska kännetecken: När gränsen identifieras av fysiska kännetecken (t ex en strandlinje, ett ökenområde eller en stödmur), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för pliktområdet ska definieras.

När gränsen för ett pliktområde definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var pliktområdet är, men de har ingen annan betydelse.

När gränsen för en vattensamling inte är definierad av tävlingsledningen, definieras gränsen för det pliktområdet av dess naturliga gränser (d v s där marken börjar slutta neråt för att bilda den fördjupning som kan innehålla vatten).

Om ett öppet vattendrag vanligtvis inte innehåller vatten (t ex ett dräneringsdike eller avrinningsområde som är torrt utom vid regnperioder), kan tävlingsledningen definiera det området som en del av spelfältet (vilket innebär att det inte är ett pliktområde).

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Pliktområde

Ett område från vilket lättnad medges med ett slags plikt om spelarens boll stannar där.

Ett pliktområde är:

  • varje vattensamling på banan (oavsett om tävlingsledningen markerat den eller inte), såsom ett hav, en sjö, en damm, en älv, ett dike, ett öppet ytdräneringsdike eller något annat öppet vattendrag (även om det inte finns vatten där), och
  • varje annan del av banan som tävlingsledningen definierar som ett pliktområde.

Ett pliktområde är ett av de fem definierade områdena på banan.

Det finns två olika typer av pliktområden, som särskiljs av färgen som används för att markera dem:

  • Gula pliktområden (markerade med gula linjer eller gula pinnar) ger spelaren två alternativ för lättnad (Regel 17.1d (1) och (2)).
  • Röda pliktområden (markerade med röda linjer eller röda pinnar) ger spelaren ett extra alternativ för lättnad i sidled (Regel 17.1d (3)), utöver de två alternativ för lättnad som finns för gula pliktområden.

Om färgen för ett pliktområde inte har markerats eller angetts av tävlingsledningen, ska det betraktas som ett rött pliktområde.

Gränsen för ett pliktområde sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och allt annat (t ex varje naturligt eller konstgjort föremål) innanför gränsen är del av pliktområdet, oavsett om det är på, över eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför gränsen (t ex en bro över pliktområdet eller ett träd som är rotat innanför gränsen med grenar som sträcker sig utanför gränsen eller omvänt) är bara den del av föremålet som är innanför gränsen en del av pliktområdet.

Gränsen för ett pliktområde bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När gränsen för ett pliktområde definieras av pinnar, bestäms den av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i pliktområdet.
  • Linjer: När gränsen för ett pliktområde definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens utsida, och själva linjen är inne i pliktområdet.
  • Fysiska kännetecken: När gränsen identifieras av fysiska kännetecken (t ex en strandlinje, ett ökenområde eller en stödmur), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för pliktområdet ska definieras.

När gränsen för ett pliktområde definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var pliktområdet är, men de har ingen annan betydelse.

När gränsen för en vattensamling inte är definierad av tävlingsledningen, definieras gränsen för det pliktområdet av dess naturliga gränser (d v s där marken börjar slutta neråt för att bilda den fördjupning som kan innehålla vatten).

Om ett öppet vattendrag vanligtvis inte innehåller vatten (t ex ett dräneringsdike eller avrinningsområde som är torrt utom vid regnperioder), kan tävlingsledningen definiera det området som en del av spelfältet (vilket innebär att det inte är ett pliktområde).

Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Slag

Den framåtriktade rörelsen med klubban som görs för att slå bollen.

Men ett slag har inte utförts om spelaren:

  • under nersvingen bestämmer sig för att inte slå mot bollen och undviker att göra detta genom att avsiktligt stoppa klubbhuvudet innan det når bollen eller, om detta inte går, genom att avsiktligt missa bollen.
  • oavsiktligt träffar bollen vid en provsving eller vid förberedelsen för ett slag.

När reglerna hänvisar till att ”spela en boll”, innebär det detsamma som att slå ett slag.

Spelarens score på ett hål eller en rond anges som ett antal ”slag”, vilket betyder alla slag som slagits och varje pliktslag. (se Regel 3.1c).

 

Slag/1 - Avgöra om ett slag har utförts

Om en spelare påbörjar nersvingen med en klubba med avsikt att slå bollen räknas spelarens handling som ett slag när:

  • Klubbhuvudet böjs åt sidan eller stoppas av något utomstående (så som en trädgren), oavsett om bollen träffas eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, oavsett om bollen träffas av skaftet eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, när klubbhuvudet faller och träffar bollen.

Spelarens handlingar räknas inte som ett slag i följande situationer:

  • Under nersvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren stoppar nersvingen kort om bollen men klubbhuvudet faller och träffar och rubbar bollen.
  • Under baksvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren fullföljer nersvingen med skaftet men träffar inte bollen.
  • En boll har fastnat i en trädgren bortom en klubbas räckvidd. Om spelaren rubbar bollen genom att slå på en lägre del av grenen i stället för på bollen gäller Regel 9.4 (Bollen lyft eller rubbad av spelaren).
Slag

Den framåtriktade rörelsen med klubban som görs för att slå bollen.

Men ett slag har inte utförts om spelaren:

  • under nersvingen bestämmer sig för att inte slå mot bollen och undviker att göra detta genom att avsiktligt stoppa klubbhuvudet innan det når bollen eller, om detta inte går, genom att avsiktligt missa bollen.
  • oavsiktligt träffar bollen vid en provsving eller vid förberedelsen för ett slag.

När reglerna hänvisar till att ”spela en boll”, innebär det detsamma som att slå ett slag.

Spelarens score på ett hål eller en rond anges som ett antal ”slag”, vilket betyder alla slag som slagits och varje pliktslag. (se Regel 3.1c).

 

Slag/1 - Avgöra om ett slag har utförts

Om en spelare påbörjar nersvingen med en klubba med avsikt att slå bollen räknas spelarens handling som ett slag när:

  • Klubbhuvudet böjs åt sidan eller stoppas av något utomstående (så som en trädgren), oavsett om bollen träffas eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, oavsett om bollen träffas av skaftet eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, när klubbhuvudet faller och träffar bollen.

Spelarens handlingar räknas inte som ett slag i följande situationer:

  • Under nersvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren stoppar nersvingen kort om bollen men klubbhuvudet faller och träffar och rubbar bollen.
  • Under baksvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren fullföljer nersvingen med skaftet men träffar inte bollen.
  • En boll har fastnat i en trädgren bortom en klubbas räckvidd. Om spelaren rubbar bollen genom att slå på en lägre del av grenen i stället för på bollen gäller Regel 9.4 (Bollen lyft eller rubbad av spelaren).
Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Mark under arbete

Varje del av banan som tävlingsledningen definierar som mark under arbete (antingen genom att markera eller på annat sätt). Varje definierat mark under arbete innefattar både:

  • all mark innanför gränsen för det definierade området samt
  • allt gräs, varje buske, träd eller annat som växer eller fastsittande naturföremål som är rotade inom det definierade området, inklusive varje del av dessa föremål som sträcker sig ovanför marken utanför gränsen för det definierade området, (men inte varje del t ex en trädrot som sitter fast på eller är under markytan utanför gränsen för det definierade området).

Mark under arbete omfattar även följande, även om tävlingsledningen inte definierar dem som sådant:

  • Varje hål gjort av tävlingsledningen eller banpersonalen när:
    • banan sätts upp (t ex ett hål där en pinne har flyttats eller hålet på en dubbelgreen som används för spelet på ett annat hål), eller
    • i samband med underhåll av banan (t ex ett hål som gjorts när man avlägsnat grästorv eller en trädstubbe eller lagt ner rörledningar, men luftningshål inkluderas inte).
  • Gräsklipp, löv och varje annat material som samlats ihop för senare bortforsling, men:
    • allt naturmaterial som samlats ihop för bortforsling är också lösa naturföremål, och
    • allt material som har lämnats på banan och som inte är avsett för bortforsling är inte mark under arbete, om inte tävlingsledningen har definierat det som sådant.
  • Varje naturlig livsmiljö för djur (t ex ett fågelbo) som är så nära en spelares boll att spelarens slag eller stans skulle kunna skada den, utom när livsmiljön har skapats av djur som definieras som lösa naturföremål (t ex maskar eller insekter).

Gränsen för mark under arbete bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När den definieras av pinnar utgörs gränsen för mark under arbete av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i mark under arbete.
  • Linjer: När den definieras av en målad linje på marken är den yttre kanten av linjen gränsen för mark under arbete, och själva linjen är inom mark under arbete.
  • Fysiska kännetecken: När den definieras av fysiska kännetecken (t ex en blomrabatt eller gräsodling), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för mark under arbete är definierad.

När gränsen för mark under arbete definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var mark under arbete finns, men de har ingen annan betydelse.

 

Interpretation Ground Under Repair/1 - Damage Caused by Committee or Maintenance Staff Is Not Always Ground Under Repair

A hole made by maintenance staff is ground under repair even when not marked as ground under repair. However, not all damage caused by maintenance staff is ground under repair by default.

Examples of damage that is not ground under repair by default include:

  • A rut made by a tractor (but the Committee is justified in declaring a deep rut to be ground under repair).
  • An old hole plug that is sunk below the putting green surface, but see Rule 13.1c (Improvements Allowed on Putting Green).

Interpretation Ground Under Repair/2 - Ball in Tree Rooted in Ground Under Repair Is in Ground Under Repair

If a tree is rooted in ground under repair and a player's ball is in a branch of that tree, the ball is in ground under repair even if the branch extends outside the defined area.

If the player decides to take free relief under Rule 16.1 and the spot on the ground directly under where the ball lies in the tree is outside the ground under repair, the reference point for determining the relief area and taking relief is that spot on the ground.

Interpretation Ground Under Repair/3 - Fallen Tree or Tree Stump Is Not Always Ground Under Repair

A fallen tree or tree stump that the Committee intends to remove, but is not in the process of being removed, is not automatically ground under repair. However, if the tree and the tree stump are in the process of being unearthed or cut up for later removal, they are "material piled for later removal" and therefore ground under repair.

For example, a tree that has fallen in the general area and is still attached to the stump is not ground under repair. However, a player could request relief from the Committee and the Committee would be justified in declaring the area covered by the fallen tree to be ground under repair.

Slag

Den framåtriktade rörelsen med klubban som görs för att slå bollen.

Men ett slag har inte utförts om spelaren:

  • under nersvingen bestämmer sig för att inte slå mot bollen och undviker att göra detta genom att avsiktligt stoppa klubbhuvudet innan det når bollen eller, om detta inte går, genom att avsiktligt missa bollen.
  • oavsiktligt träffar bollen vid en provsving eller vid förberedelsen för ett slag.

När reglerna hänvisar till att ”spela en boll”, innebär det detsamma som att slå ett slag.

Spelarens score på ett hål eller en rond anges som ett antal ”slag”, vilket betyder alla slag som slagits och varje pliktslag. (se Regel 3.1c).

 

Slag/1 - Avgöra om ett slag har utförts

Om en spelare påbörjar nersvingen med en klubba med avsikt att slå bollen räknas spelarens handling som ett slag när:

  • Klubbhuvudet böjs åt sidan eller stoppas av något utomstående (så som en trädgren), oavsett om bollen träffas eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, oavsett om bollen träffas av skaftet eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, när klubbhuvudet faller och träffar bollen.

Spelarens handlingar räknas inte som ett slag i följande situationer:

  • Under nersvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren stoppar nersvingen kort om bollen men klubbhuvudet faller och träffar och rubbar bollen.
  • Under baksvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren fullföljer nersvingen med skaftet men träffar inte bollen.
  • En boll har fastnat i en trädgren bortom en klubbas räckvidd. Om spelaren rubbar bollen genom att slå på en lägre del av grenen i stället för på bollen gäller Regel 9.4 (Bollen lyft eller rubbad av spelaren).
Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Tävlingsledning

Personen eller gruppen med ansvar för tävlingen eller banan.

Se Committee Procedures, Section 1 (som förklarar tävlingsledningens roll).

Allmän plikt

Förlust av hål i matchspel eller två slags plikt i slagspel.

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Banan

Hela det spelområde innanför de gränser som fastställts av tävlingsledningen:

  • Alla områden innanför banans gräns är på banan och del av banan.
  • Alla områden utanför banans gräns är out of bounds och inte del av banan.
  • Banans gräns sträcker sig både upp ovanför marken och ner under marken.

Banan utgörs av de fem definierade områdena på banan.

Tävlingsledning

Personen eller gruppen med ansvar för tävlingen eller banan.

Se Committee Procedures, Section 1 (som förklarar tävlingsledningens roll).

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Onormala banförhållanden

Något av dessa fyra definierade förhållanden:

  • Hål gjort av djur
  • Mark under arbete
  • Oflyttbart tillverkat föremål, eller
  • Tillfälligt vatten
Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Pliktområde

Ett område från vilket lättnad medges med ett slags plikt om spelarens boll stannar där.

Ett pliktområde är:

  • varje vattensamling på banan (oavsett om tävlingsledningen markerat den eller inte), såsom ett hav, en sjö, en damm, en älv, ett dike, ett öppet ytdräneringsdike eller något annat öppet vattendrag (även om det inte finns vatten där), och
  • varje annan del av banan som tävlingsledningen definierar som ett pliktområde.

Ett pliktområde är ett av de fem definierade områdena på banan.

Det finns två olika typer av pliktområden, som särskiljs av färgen som används för att markera dem:

  • Gula pliktområden (markerade med gula linjer eller gula pinnar) ger spelaren två alternativ för lättnad (Regel 17.1d (1) och (2)).
  • Röda pliktområden (markerade med röda linjer eller röda pinnar) ger spelaren ett extra alternativ för lättnad i sidled (Regel 17.1d (3)), utöver de två alternativ för lättnad som finns för gula pliktområden.

Om färgen för ett pliktområde inte har markerats eller angetts av tävlingsledningen, ska det betraktas som ett rött pliktområde.

Gränsen för ett pliktområde sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och allt annat (t ex varje naturligt eller konstgjort föremål) innanför gränsen är del av pliktområdet, oavsett om det är på, över eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför gränsen (t ex en bro över pliktområdet eller ett träd som är rotat innanför gränsen med grenar som sträcker sig utanför gränsen eller omvänt) är bara den del av föremålet som är innanför gränsen en del av pliktområdet.

Gränsen för ett pliktområde bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När gränsen för ett pliktområde definieras av pinnar, bestäms den av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i pliktområdet.
  • Linjer: När gränsen för ett pliktområde definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens utsida, och själva linjen är inne i pliktområdet.
  • Fysiska kännetecken: När gränsen identifieras av fysiska kännetecken (t ex en strandlinje, ett ökenområde eller en stödmur), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för pliktområdet ska definieras.

När gränsen för ett pliktområde definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var pliktområdet är, men de har ingen annan betydelse.

När gränsen för en vattensamling inte är definierad av tävlingsledningen, definieras gränsen för det pliktområdet av dess naturliga gränser (d v s där marken börjar slutta neråt för att bilda den fördjupning som kan innehålla vatten).

Om ett öppet vattendrag vanligtvis inte innehåller vatten (t ex ett dräneringsdike eller avrinningsområde som är torrt utom vid regnperioder), kan tävlingsledningen definiera det området som en del av spelfältet (vilket innebär att det inte är ett pliktområde).

Out of bounds

Alla områden utanför banans gräns som den definierats av tävlingsledningen. Alla områden innanför den gränsen är på banan.

Gränsen för banan sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och annat (t ex alla naturliga eller konstgjorda föremål) innanför banans gräns är på banan, oavsett om de är på, ovanför eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför banans gräns (t ex trappsteg som sitter fast i ett gränsstängsel, eller ett träd med rötterna utanför gränsen med grenar som når innanför gränsen eller omvänt), är bara den del av föremålet som är utanför banans gräns out of bounds.

Banans gräns bör definieras av föremål för banans gräns eller av linjer:

  • Föremål för banans gräns: När gränsen definieras av pinnar eller ett stängsel, bestäms den av linjen mellan de innersta punkterna på pinnarna eller stängselstolparna på bansidan i marknivå (med undantag för vinklade stöd), och dessa pinnar eller stängselstolpar är out of bounds. När gränsen definieras av andra föremål, t ex en mur, eller när tävlingsledningen önskar använda ett gränsstängsel på ett annat sätt, bör tävlingsledningen definiera gränsen.
  • Linjer: När gränsen definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens bansida, och själva linjen är out of bounds. När en linje på marken definierar gränsen, kan pinnar användas för att visa var gränsen är, men de har ingen annan betydelse.

Gränspinnar eller linjer bör vara vita.

Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Slag

Den framåtriktade rörelsen med klubban som görs för att slå bollen.

Men ett slag har inte utförts om spelaren:

  • under nersvingen bestämmer sig för att inte slå mot bollen och undviker att göra detta genom att avsiktligt stoppa klubbhuvudet innan det når bollen eller, om detta inte går, genom att avsiktligt missa bollen.
  • oavsiktligt träffar bollen vid en provsving eller vid förberedelsen för ett slag.

När reglerna hänvisar till att ”spela en boll”, innebär det detsamma som att slå ett slag.

Spelarens score på ett hål eller en rond anges som ett antal ”slag”, vilket betyder alla slag som slagits och varje pliktslag. (se Regel 3.1c).

 

Slag/1 - Avgöra om ett slag har utförts

Om en spelare påbörjar nersvingen med en klubba med avsikt att slå bollen räknas spelarens handling som ett slag när:

  • Klubbhuvudet böjs åt sidan eller stoppas av något utomstående (så som en trädgren), oavsett om bollen träffas eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, oavsett om bollen träffas av skaftet eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, när klubbhuvudet faller och träffar bollen.

Spelarens handlingar räknas inte som ett slag i följande situationer:

  • Under nersvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren stoppar nersvingen kort om bollen men klubbhuvudet faller och träffar och rubbar bollen.
  • Under baksvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren fullföljer nersvingen med skaftet men träffar inte bollen.
  • En boll har fastnat i en trädgren bortom en klubbas räckvidd. Om spelaren rubbar bollen genom att slå på en lägre del av grenen i stället för på bollen gäller Regel 9.4 (Bollen lyft eller rubbad av spelaren).
Stans

Positionen för en spelares fötter och kropp vid förberedelsen för och utförandet av ett slag.

Slag

Den framåtriktade rörelsen med klubban som görs för att slå bollen.

Men ett slag har inte utförts om spelaren:

  • under nersvingen bestämmer sig för att inte slå mot bollen och undviker att göra detta genom att avsiktligt stoppa klubbhuvudet innan det når bollen eller, om detta inte går, genom att avsiktligt missa bollen.
  • oavsiktligt träffar bollen vid en provsving eller vid förberedelsen för ett slag.

När reglerna hänvisar till att ”spela en boll”, innebär det detsamma som att slå ett slag.

Spelarens score på ett hål eller en rond anges som ett antal ”slag”, vilket betyder alla slag som slagits och varje pliktslag. (se Regel 3.1c).

 

Slag/1 - Avgöra om ett slag har utförts

Om en spelare påbörjar nersvingen med en klubba med avsikt att slå bollen räknas spelarens handling som ett slag när:

  • Klubbhuvudet böjs åt sidan eller stoppas av något utomstående (så som en trädgren), oavsett om bollen träffas eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, oavsett om bollen träffas av skaftet eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, när klubbhuvudet faller och träffar bollen.

Spelarens handlingar räknas inte som ett slag i följande situationer:

  • Under nersvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren stoppar nersvingen kort om bollen men klubbhuvudet faller och träffar och rubbar bollen.
  • Under baksvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren fullföljer nersvingen med skaftet men träffar inte bollen.
  • En boll har fastnat i en trädgren bortom en klubbas räckvidd. Om spelaren rubbar bollen genom att slå på en lägre del av grenen i stället för på bollen gäller Regel 9.4 (Bollen lyft eller rubbad av spelaren).
Slag

Den framåtriktade rörelsen med klubban som görs för att slå bollen.

Men ett slag har inte utförts om spelaren:

  • under nersvingen bestämmer sig för att inte slå mot bollen och undviker att göra detta genom att avsiktligt stoppa klubbhuvudet innan det når bollen eller, om detta inte går, genom att avsiktligt missa bollen.
  • oavsiktligt träffar bollen vid en provsving eller vid förberedelsen för ett slag.

När reglerna hänvisar till att ”spela en boll”, innebär det detsamma som att slå ett slag.

Spelarens score på ett hål eller en rond anges som ett antal ”slag”, vilket betyder alla slag som slagits och varje pliktslag. (se Regel 3.1c).

 

Slag/1 - Avgöra om ett slag har utförts

Om en spelare påbörjar nersvingen med en klubba med avsikt att slå bollen räknas spelarens handling som ett slag när:

  • Klubbhuvudet böjs åt sidan eller stoppas av något utomstående (så som en trädgren), oavsett om bollen träffas eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, oavsett om bollen träffas av skaftet eller inte.
  • Klubbhuvudet släpper från skaftet under nersvingen och spelaren fortsätter nersvingen med enbart skaftet, när klubbhuvudet faller och träffar bollen.

Spelarens handlingar räknas inte som ett slag i följande situationer:

  • Under nersvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren stoppar nersvingen kort om bollen men klubbhuvudet faller och träffar och rubbar bollen.
  • Under baksvingen släpper en spelares klubbhuvud från skaftet. Spelaren fullföljer nersvingen med skaftet men träffar inte bollen.
  • En boll har fastnat i en trädgren bortom en klubbas räckvidd. Om spelaren rubbar bollen genom att slå på en lägre del av grenen i stället för på bollen gäller Regel 9.4 (Bollen lyft eller rubbad av spelaren).
Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Out of bounds

Alla områden utanför banans gräns som den definierats av tävlingsledningen. Alla områden innanför den gränsen är på banan.

Gränsen för banan sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och annat (t ex alla naturliga eller konstgjorda föremål) innanför banans gräns är på banan, oavsett om de är på, ovanför eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför banans gräns (t ex trappsteg som sitter fast i ett gränsstängsel, eller ett träd med rötterna utanför gränsen med grenar som når innanför gränsen eller omvänt), är bara den del av föremålet som är utanför banans gräns out of bounds.

Banans gräns bör definieras av föremål för banans gräns eller av linjer:

  • Föremål för banans gräns: När gränsen definieras av pinnar eller ett stängsel, bestäms den av linjen mellan de innersta punkterna på pinnarna eller stängselstolparna på bansidan i marknivå (med undantag för vinklade stöd), och dessa pinnar eller stängselstolpar är out of bounds. När gränsen definieras av andra föremål, t ex en mur, eller när tävlingsledningen önskar använda ett gränsstängsel på ett annat sätt, bör tävlingsledningen definiera gränsen.
  • Linjer: När gränsen definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens bansida, och själva linjen är out of bounds. När en linje på marken definierar gränsen, kan pinnar användas för att visa var gränsen är, men de har ingen annan betydelse.

Gränspinnar eller linjer bör vara vita.

Droppa

Att hålla bollen och släppa den så att den faller genom luften, med avsikt att bollen ska bli i spel.

Om spelaren släpper en boll utan avsikt att den ska bli i spel, har bollen inte droppats och är inte i spel (se Regel 14.4).

Varje lättnadsregel fastställer ett specifikt lättnadsområde där bollen måste droppas och stanna.

När lättnad tas, måste spelaren släppa bollen från ett läge i knähöjd så att bollen:

  • faller rakt ned, utan att spelaren kastar, roterar eller rullar den eller utför någon annan rörelse som skulle kunna påverka var bollen stannar och
  • inte vidrör någon del av spelarens kropp eller utrustning, innan den träffar marken (se Regel 14.3b).
Lättnadsområde

Området där en spelare måste droppa en boll när lättnad tas enligt en regel. Varje lättnadsregel kräver att spelaren använder ett särskilt lättnadsområde, vars storlek och läge grundas på dessa tre faktorer:

  • Referenspunkt: Den punkt från vilken storleken på lättnadsområdet mäts upp.
  • Storlek på lättnadsområde, mätt från referenspunkten: Lättnadsområdet är antingen en eller två klubblängder från referenspunkten, men med vissa begränsningar:
  • Begränsningar av lättnadsområdets läge: Läget för lättnadsområdet kan begränsas på ett eller flera sätt, till exempel, så att:
    • det bara finns inom vissa definierade områden på banan, t ex bara på spelfältet, inte i en bunker eller i ett pliktområde,
    • det inte är närmare hålet än referenspunkten eller måste vara utanför ett pliktområde eller en bunker som man tar lättnad från eller
    • det inte föreligger störande inverkan (som den definieras i den specifika regeln) från förhållandet från vilket lättnad tas.

När klubblängder används för att bestämma storleken på lättnadsområdet, får spelaren mäta rakt över ett dike, grop eller liknande, och rakt över eller genom ett föremål (t ex träd, stängsel, mur, tunnel, dränering eller sprinklerlock), men det är inte tillåtet att mäta genom mark som naturligt sluttar uppåt eller nedåt.

Se Committee Procedures, Section 21 (Tävlingsledningen kan välja att tillåta eller kräva av spelaren att använda en droppzon som lättnadsområde när viss lättnad tas).


Klargörande - Bestämma om en boll är i ett lättnadsområde

När det bestäms om en boll har blivit liggande i ett lättnadsområde (dvs antingen en eller två klubblängder från referenspunkten beroende på vilken regel som tillämpas), är bollen i lättnadsområdet om någon del av bollen är inom måttet en eller två klubblängder. Men en boll är inte i lättnadsområdet om någon del av bollen är närmare hålet än referenspunkten eller när någon del av bollen har störande inverkan från det förhållande från vilket lättnad tas.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Närmaste punkt för fullständig lättnad

Referenspunkten för att ta lättnad utan plikt från ett onormalt banförhållande (Regel 16.1), en farlig situation p g a djur (Regel 16.2), fel green (Regel 13.1f) eller en spelförbudszon (Regel 16.1f och 17.1e), eller när lättnad tas enligt vissa lokala regler.

Det är den uppskattade punkten där bollen skulle ligga som är:

  • närmast från bollens ursprungliga läge, men inte närmare hålet än den punkten,
  • inom det område på banan som regeln kräver, och
  • där förhållandet inte stör det slag som spelaren skulle ha slagit från bollens ursprungliga läge, om förhållandet inte hade funnits där.

För att uppskatta denna referenspunkt krävs att spelaren fastställer val av klubba, stans, sving och den spellinje som han/hon skulle ha använt för det slaget.

Spelaren behöver inte simulera det slaget genom att ta den aktuella stansen och svinga med den valda klubban (men det rekommenderas att spelaren normalt gör detta för att få hjälp att göra en korrekt uppskattning).

Den närmaste punkten för fullständig lättnad utgår enbart från det specifika förhållandet från vilket lättnad tas och kan vara på ett ställe där det föreligger störande inverkan från någonting annat:

  • Om spelaren tar lättnad och sedan får störande inverkan från ett annat förhållande från vilket lättnad medges, får spelaren ta lättnad igen genom att fastställa en ny närmaste punkt för fullständig lättnad från det nya förhållandet.
  • Lättnad måste tas separat för varje förhållande, utom att spelaren får ta lättnad från båda förhållandena samtidigt, (baserat på att fastställa den närmaste punkten för fullständig lättnad från båda två) när, efter att ha tagit lättnad från varje förhållande, blir det rimligt att dra slutsatsen att om man fortsätter att göra detta, kommer resultatet att bli fortsatt inverkan från det ena eller det andra.

 

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/1 - Diagrams Illustrating Nearest Point of Complete Relief

In the diagrams, the term "nearest point of complete relief" in Rule 16.1 (Abnormal Course Conditions) for relief from interference by ground under repair is illustrated in the case of both a right-handed and a left-handed player.

The nearest point of complete relief must be strictly interpreted. A player is not allowed to choose on which side of the ground under repair the ball will be dropped, unless there are two equidistant nearest points of complete relief. Even if one side of the ground under repair is fairway and the other is bushes, if the nearest point of complete relief is in the bushes, then that is the player's nearest point of complete relief.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/2 – Player Does Not Follow Recommended Procedure in Determining Nearest Point of Complete Relief

Although there is a recommended procedure for determining the nearest point of complete relief, the Rules do not require a player to determine this point when taking relief under a relevant Rule (such as when taking relief from an abnormal course condition under Rule 16.1b (Relief for Ball in General Area)). If a player does not determine a nearest point of complete relief accurately or identifies an incorrect nearest point of complete relief, the player only gets a penalty if this results in him or her dropping a ball into a relief area that does not satisfy the requirements of the Rule and the ball is then played.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/3 – Whether Player Has Taken Relief Incorrectly If Condition Still Interferes for Stroke with Club Not Used to Determine Nearest Point of Complete Relief

When a player is taking relief from an abnormal course condition, he or she is taking relief only for interference that he or she had with the club, stance, swing and line of play that would have been used to play the ball from that spot. After the player has taken relief and there is no longer interference for the stroke the player would have made, any further interference is a new situation.

For example, the player's ball lies in heavy rough in the general area approximately 230 yards from the green. The player selects a wedge to make the next stroke and finds that his or her stance touches a line defining an area of ground under repair. The player determines the nearest point of complete relief and drops a ball in the prescribed relief area according to Rule 14.3b(3) (Ball Must Be Dropped in Relief Area) and Rule 16.1 (Relief from Abnormal Course Conditions).

The ball rolls into a good lie within the relief area from where the player believes that the next stroke could be played with a 3-wood. If the player used a wedge for the next stroke there would be no interference from the ground under repair. However, using the 3-wood, the player again touches the line defining the ground under repair with his or her foot. This is a new situation and the player may play the ball as it lies or take relief for the new situation.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/4 - Player Determines Nearest Point of Complete Relief but Is Physically Unable to Make Intended Stroke

The purpose of determining the nearest point of complete relief is to find a reference point in a location that is as near as possible to where the interfering condition no longer interferes. In determining the nearest point of complete relief, the player is not guaranteed a good or playable lie.

For example, if a player is unable to make a stroke from what appears to be the required relief area as measured from the nearest point of complete relief because either the direction of play is blocked by a tree, or the player is unable to take the backswing for the intended stroke due to a bush, this does not change the fact that the identified point is the nearest point of complete relief.

After the ball is in play, the player must then decide what type of stroke he or she will make. This stroke, which includes the choice of club, may be different than the one that would have been made from the ball's original spot had the condition not been there.

If it is not physically possible to drop the ball in any part of the identified relief area, the player is not allowed relief from the condition.

Interpretation Nearest Point of Complete Relief/5 - Player Physically Unable to Determine Nearest Point of Complete Relief

If a player is physically unable to determine his or her nearest point of complete relief, it must be estimated, and the relief area is then based on the estimated point.

For example, in taking relief under Rule 16.1, a player is physically unable to determine the nearest point of complete relief because that point is within the trunk of a tree or a boundary fence prevents the player from adopting the required stance.

The player must estimate the nearest point of complete relief and drop a ball in the identified relief area.

If it is not physically possible to drop the ball in the identified relief area, the player is not allowed relief under Rule 16.1.

Klubblängd

Längden på den längsta av de 14 (eller färre) klubbor som spelaren har under ronden, (som tillåts enligt Regel 4.1b(1)), med undantag för en putter.

Om, till exempel, den längsta klubban (med undantag för en putter) som en spelare har under en rond är en 43 inches (109,22 centimeters) driver, så är en klubblängd 43 inches för den spelaren under den ronden.

Klubblängder används för att definiera spelarens tee på varje hål och för att definiera storleken på spelarens lättnadsområde när lättnad tas enligt en regel.

 

Interpretation Club-Length/1 - Meaning of "Club-Length" When Measuring

For the purposes of measuring when determining a relief area, the length of the entire club, starting at the toe of the club and ending at the butt end of the grip is used. However, if the club has a headcover on it or has an attachment to the end of the grip, neither is allowed to be used as part of the club when using it to measure.

Interpretation Club-Length/2 - How to Measure When Longest Club Breaks

If the longest club a player has during a round breaks, that broken club continues to be used for determining the size of his or her relief areas. However, if the longest club breaks and the player is allowed to replace it with another club (Exception to Rule 4.1b(3)) and he or she does so, the broken club is no longer considered his or her longest club.

If the player starts a round with fewer than 14 clubs and decides to add another club that is longer than the clubs he or she started with, the added club is used for measuring so long as it is not a putter.

Klargörande - Innebörden av "klubblängd" vid spel med partner

Vid partnerspel får någon av partnernas längsta klubba, med undantag för en putter, användas för att definiera tee eller bestämma lättnadsområdets storlek.
(Klargörande tillagt 12/2018)

Spelfältet

Området på banan som omfattar hela banan utom de övriga fyra definierade områdena: (1) den tee som spelaren måste spela från när han/hon påbörjar spelet av hålet, (2) alla pliktområden, (3) alla bunkrar samt (4) greenen på det hål som spelaren spelar.

Spelfältet omfattar:

  • alla teeytor på banan utom tee på det hål som spelas samt
  • alla fel greener.
Hål

Slutpunkten på greenen för hålet som spelas:

  • - Hålet måste vara 108 mm (4 ¼ inches) i diameter och minst 101,6 mm (4 inches) djupt.
  • - Om en hålkopp används, får dess yttre diameter inte överstiga 108 mm (4 ¼ inches). Hålkoppen måste vara nedsänkt minst 25,4 mm (1 inches) under greenens yta, om inte markens beskaffenhet kräver att den är närmare ytan.

Ordet ”hål” (när det inte används som en definition i kursiv stil) används genomgående i reglerna och avser då den del av banan som hör ihop med en specifik tee, green och hål. Spel på ett hål börjar från tee och slutar när bollen är håladgreen (eller när reglerna på annat sätt anger att hålet är avslutat).

 

Onormala banförhållanden

Något av dessa fyra definierade förhållanden:

  • Hål gjort av djur
  • Mark under arbete
  • Oflyttbart tillverkat föremål, eller
  • Tillfälligt vatten
Oflyttbart tillverkat föremål

Varje tillverkat föremål som:

  • inte kan flyttas utan orimlig ansträngning eller utan att skada det tillverkade föremålet eller banan, samt
  • på annat sätt inte överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

Tävlingsledningen kan definiera varje tillverkat föremål som ett oflyttbart tillverkat föremål, även om det överensstämmer med definitionen för ett flyttbart tillverkat föremål.

 

Interpretation Immovable Obstruction/1 - Turf Around Obstruction Is Not Part of Obstruction

Any turf that is leading to an immovable obstruction or covering an immovable obstruction, is not part of the obstruction.

For example, a water pipe is partly underground and partly above ground. If the pipe that is underground causes the turf to be raised, the raised turf is not part of the immovable obstruction.

Pliktområde

Ett område från vilket lättnad medges med ett slags plikt om spelarens boll stannar där.

Ett pliktområde är:

  • varje vattensamling på banan (oavsett om tävlingsledningen markerat den eller inte), såsom ett hav, en sjö, en damm, en älv, ett dike, ett öppet ytdräneringsdike eller något annat öppet vattendrag (även om det inte finns vatten där), och
  • varje annan del av banan som tävlingsledningen definierar som ett pliktområde.

Ett pliktområde är ett av de fem definierade områdena på banan.

Det finns två olika typer av pliktområden, som särskiljs av färgen som används för att markera dem:

  • Gula pliktområden (markerade med gula linjer eller gula pinnar) ger spelaren två alternativ för lättnad (Regel 17.1d (1) och (2)).
  • Röda pliktområden (markerade med röda linjer eller röda pinnar) ger spelaren ett extra alternativ för lättnad i sidled (Regel 17.1d (3)), utöver de två alternativ för lättnad som finns för gula pliktområden.

Om färgen för ett pliktområde inte har markerats eller angetts av tävlingsledningen, ska det betraktas som ett rött pliktområde.

Gränsen för ett pliktområde sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och allt annat (t ex varje naturligt eller konstgjort föremål) innanför gränsen är del av pliktområdet, oavsett om det är på, över eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför gränsen (t ex en bro över pliktområdet eller ett träd som är rotat innanför gränsen med grenar som sträcker sig utanför gränsen eller omvänt) är bara den del av föremålet som är innanför gränsen en del av pliktområdet.

Gränsen för ett pliktområde bör definieras av pinnar, linjer eller fysiska kännetecken:

  • Pinnar: När gränsen för ett pliktområde definieras av pinnar, bestäms den av linjen mellan pinnarnas yttre punkter i marknivå, och pinnarna är inne i pliktområdet.
  • Linjer: När gränsen för ett pliktområde definieras av en målad linje på marken, bestäms den av linjens utsida, och själva linjen är inne i pliktområdet.
  • Fysiska kännetecken: När gränsen identifieras av fysiska kännetecken (t ex en strandlinje, ett ökenområde eller en stödmur), bör tävlingsledningen ange hur gränsen för pliktområdet ska definieras.

När gränsen för ett pliktområde definieras av linjer eller fysiska kännetecken, kan pinnar användas för att visa var pliktområdet är, men de har ingen annan betydelse.

När gränsen för en vattensamling inte är definierad av tävlingsledningen, definieras gränsen för det pliktområdet av dess naturliga gränser (d v s där marken börjar slutta neråt för att bilda den fördjupning som kan innehålla vatten).

Om ett öppet vattendrag vanligtvis inte innehåller vatten (t ex ett dräneringsdike eller avrinningsområde som är torrt utom vid regnperioder), kan tävlingsledningen definiera det området som en del av spelfältet (vilket innebär att det inte är ett pliktområde).

Out of bounds

Alla områden utanför banans gräns som den definierats av tävlingsledningen. Alla områden innanför den gränsen är på banan.

Gränsen för banan sträcker sig både upp från marken och ner under marken:

  • Detta innebär att all mark och annat (t ex alla naturliga eller konstgjorda föremål) innanför banans gräns är på banan, oavsett om de är på, ovanför eller under markytan.
  • Om ett föremål är både innanför och utanför banans gräns (t ex trappsteg som sitter fast i ett gränsstängsel, eller ett träd med rötterna utanför gränsen med grenar som når innanför gränsen eller omvänt), är bara den del av föremålet som är utanför banans gräns out of bounds.

Banans gräns bör definieras av föremål för banans gräns eller av linjer:

  • Föremål för banans gräns: När gränsen definieras av pinnar eller ett stängsel, bestäms den av linjen mellan de innersta punkterna på pinnarna eller stängselstolparna på bansidan i marknivå (med undantag för vinklade stöd), och dessa pinnar eller stängselstolpar är out of bounds. När gränsen definieras av andra föremål, t ex en mur, eller när tävlingsledningen önskar använda ett gränsstängsel på ett annat sätt, bör tävlingsledningen definiera gränsen.
  • Linjer: När gränsen definieras av e